Song Details
Song: Kandal Chirikkatha Song from Oru Muthassi Katha (1988)
Lyrics: Shibu Chakravarthy
Music: Ouseppachan
Playback: Sujatha, M. G. Sreekumar
Filmed on: Vineeth, Nirosha
Kandal Chirikkatha Song from Oru Muthassi Katha – Lyrics in English with Translation

Kandal chirikkatha kakka karumbiye
Kandal ariyamo kattupoove
Karal kandonnariyamo kattupoove
The dark girl who never smiles back when smiled at,
Do you recognise her, hey wildflower?
Can you recognise her, knowing her heart?
Kandal chirikkatha kakka karumbiye
Kandal ariyamo kattupoove
Karal kandonnariyamo kattupoove (M)
The dark girl who never smiles back when smiled at,
Do you recognise her, hey wildflower?
Can you recognise her, knowing her heart?
Mungan kuzhiyittu mungi kullikkumbo
Mukkava chekkanu muthukitty
Minni minnithilangunna muthukitty
When diving deep and bathing in the pit,
The fisherman boy found a pearl,
A pearl that shines and sparkles brightly.
Mungan kuzhiyittu mungi kullikkumbo
Mukkava chekkanu muthukitty
Minni minnithilangunna muthukitty (F)
When diving deep and bathing in the pit,
The fisherman boy found a pearl,
A pearl that shines and sparkles brightly.
Mutheduthumma vekk mukkuva penkodiyaay
Take that pearl and kiss it, O fisherwoman girl.
Mutheduthumma vekk mukkuva penkodiyaay (M)
Take that pearl and kiss it, O fisherwoman girl.
Muthamonnetaval potti chirichille (F)
Didn’t she burst into laughter when she got kissed?
Kandal chirikkatha kakka karumbiye
Kandal ariyamo kattupoove
Karal kandonnariyamo kattupoove
The dark girl who never smiles back when smiled at,
Do you recognise her, hey wildflower?
Can you recognise her, knowing her heart?
Kandal chirikkatha kakka karumbiye
Kandal ariyamo kattupoove
Karal kandonnariyamo kattupoove (M)
The dark girl who never smiles back when smiled at,
Do you recognise her, hey wildflower?
Can you recognise her, knowing her heart?
Anthikku chemmanam chonnu thudukkumbol
Entoru chelanu kandu nilkkan
Kadal sundariyavunne kandu nilkkan
When the evening sky blushes red,
How beautiful it is to stand and watch,
To stand and watch her transforming to sea maiden.
Anthikku chemmanam chonnu thudukkumbol
Entoru chelanu kandu nilkkan
Kadal sundariyavunne kandu nilkkan (F)
When the evening sky blushes red,
How beautiful it is to stand and watch,
To stand and watch her transforming to sea maiden.
Ponkolussittapenne charathu vannirikku
O girl wearing a golden anklet, come and sit beside me.
Ponkolussittapenne charathu vannirikku (M)
O girl wearing a golden anklet, come and sit beside me.
Charathirunnengan kettipidichalo (F)
If you sit beside me, what if I hold you close?
What if, you embrace me all of a sudden,
When I sit near you?
Kandal chirikkatha kakka karumbiye
Kandal ariyamo kattupoove
Karal kandonnariyamo kattupoove
The dark girl who never smiles back when smiled at,
Do you recognise her, hey wildflower?
Can you recognise her, knowing her heart?
Kandal chirikkatha kakka karumbiye
Kandal ariyamo kattupoove
Karal kandonnariyamo kattupoove (M)
Also read the lyrics and translation of 1980s nostalgic song, featuring Vineeth and Karthika, Vaathil Pazhithiloode.
Recent Comments