Ishtamallada Song from Swapnakoodu – Lyrics in English with Translation

While thinking of translating some fun song, Ishtamallada Song from Swapnakoodu featuring Prithviraj & Meera Jasmine came into mind. To get the real fun of the song, you need to know the language. Yet I shall try maximum. ‘Mon’ & ‘Mol’ literally means son & daughter in the language,yet used as a fun context here. We can see people using ‘Beta/Beti’ in the same fun context in Hindi chats/conversations too.

Song situation:

Prithviraj is a flirt, but seriously loves Meera & always plays fun with her. She, though likes him, never reciprocates it & always behave rude towards him. However in this fun song, she breaks his leg in the climax, though unintentionally. She uses terms like Eda, Poda to address him showing disrespect, yet there lies the real fun.

Song: Ishtamallada from Swapnakoodu (2003)

Lyrics: Kaithapram

Music: Mohan Sithara

Playback: Afsal, Chitra Iyer

Filmed on: Meera Jasmin, Prithviraj

Ishtamallada Song from Swapnakoodu – Lyrics in English with Translation

Ooh My Darling… Darling… (M)

Venda… Maarikko Maarikko

Adutthu Vararuthu…

Che…. Poda (F)

Ayyo Please (M)

Ooh My Darling… Darling…

No… Move back

Don’t come near

You go away….

Ishtamallada Enikkishtamallada….(F)

Ayyo…..(M)

Don’t like (you)

I don’t like (you)

Ishtamallada Enikkishtamalladaa

Eee Thottunottam Ishtamalledaa

Don’t like (you)

I don’t like (you)

I don’t like this touching

Karyamilleda Oru Karyomilleda

Ende Pirake Nadannu Karyamilledaa

It’s useless,

You roaming behind me

Kocchu Kallane.. Eda Eda…

Venda Mone Venda Mone

Venda Mone Venda Mone (F)

Hey little thief (male),

No dear…. No dear…

No dear…. No dear…

Ishtamaanedo Eniikkishtamaanedo

Ninde Soothrangal Ishtamaanedo

I like (it/you), I like (it/you)

I like your tricks

Kocchu Kalliye Edo Edo…

Venda Mole Venda Mole

Venda Mole Venda Mole (M)

Hey little thief (female),

No dear…. No dear…

No dear…. No dear…

Che,

Ishtamallada Enikkishtamallada (F)

Don’t like you

I don’t like you

 

Ayyo… Ayyo… (M)

Che Che…(F)

Veruthe Vazhakku Koodi Engu Ponu Nee

Enne Thanicchu Vittu Pokayaano (M)

Why are you leaving me, quarrelling?

Where are you going, leaving me alone?

Ey Mister,

Chirichu Chirichu Kothichidenda

Kothicchu Kothichu Valachidenda

Valachu Valachu Menakkedenda

Athinu Vere Aale Nokkenam Oh Oh,

Athinu Vere Aale Nokkenam (F)

Hey Mister

You need not desire, laughing & laughing

You need not flirt, desiring

You need not spend time flirting

For that look someone else

Ishtamaanedo Eniikkishtamaanedo

Ninde Soothrangal Ishtamaanedo (M)

I like (it/you), I like (it/you)

I like your tricks

Ishtamallada Enikkishtamallada

Eee Thottunottam Ishtamallada (F)

Don’t like (you)

I don’t like (you)

I don’t like this touching

 

Poda… Kalla Lakshanam Kandille

What Do Think Of Yourself (F)

Ayyo….(M)

Enne Fool Cheyyan Pattilla

You go away, all bad signals

What Do Think of Yourself

You can’t make me a fool

Idanjaal….

Udavaaledukkum Unniyarcha Njan (F)

If you clash with me,

I am Unniyarcha taking sword

Oh My Unniyarcha…. (M)

Oh My Unniyarcha….

Inangiyal Oru Vaalaatti Pakshiyaakum (F)

If you accord with me

Am a pet bird

Chilachu Chilachu Parannidenda

Kulungi Kulungi Nadannidenda

Pathanju Pathanju Pongidenda

Athinu Vecha Vellam Maattedo

Hey.. Hey… Athinu Vecha Vellam Maattedo (M)

You need not fly away chattering

Need not walk, quaking

Need not rise up, foaming

*Change that water, you put for that

Oh No…No..

Ishtamallada Enikkishtamalladaa

Eee Thottunottam Ishtamalledaa

Don’t like (you)

I don’t like (you)

I don’t like this touching

Karyamilleda Oru Karyomilleda

Ende Pirake Nadannu Karyamilledaa

It’s useless,

You roaming behind me

Kocchu Kallane.. Eda Eda…

Venda Mone Venda Mone

Venda Mone Venda Mone (F)

Hey little thief (male),

No dear…. No dear…

No dear…. No dear…

Ishtamaanedo Eniikkishtamaanedo

Ninde Soothrangal Ishtamaanedo (M)

Aano….? (F)

I like (it/you), I like (it/you)

I like your tricks

Really?

Kocchu Kalliye Edo (Oh) Edo (Oh)

Venda Mole Venda Mole (M)

Hey little thief (female),

No dear…. No dear…

Venda Mone Venda Mone (F)

No dear…. No dear…

Ishtamallada Enikkishtamallada

Ishtamallada Enikkishtamalladaaa…(F)

Don’t like (you)

I don’t like (you)

Don’t like (you)

I don’t like (you)

 

End note: It’s a simple and fun filled song to listen, but very difficult to translate. While Meera Jasmin saying Ishtamallada Enikkishtamallada, it can be interpreted as ‘I don’t like you’ and ‘I don’t like it’, and both translations fit perfect into the context. Similarly, when Prithviraj replies Ishtamaanedo Eniikkishtamaanedo, it can be interpreted as ‘I like you’ and ‘I don’t like it’. Both are correct. Yet in both cases, ‘I don’t like it’ which completes with next line is more correct, if we look into the language.

*Athinu Vecha Vellam Maattedo – It is a twist of a common saying in Malayalam, which means – your trick won’t work, so change it. There is one similar saying in Hindi, “Yahan tera dal nahi galne wala” which means ‘Your pulse won’t cook here’.

Author’s Note: Translation has limitations. I accept!!!

 

(Visited 103 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: