Onna Vida Song from Virumaandi (Tamil) – Lyrics in English with Translation

Song: Onna Vida from Virumaandi (2004)

Lyrics: Kamal Haasan

Music: Ilaiyaraaja

Playback: Kamal Haasan, Shreya Ghoshal

Filmed on: Kamal Haasan, Abhirami

Onna Vida Song from Virumaandi (Tamil) – Lyrics in English with Translation

Unnai vida indha uzhagadhil osandhadhu

Onnum illa onnum illa

Except (More than) you,

There’s nothing important in this world

Unnai vida indha uzhagadhil osandhadhu

Onnum illa onnum illa (F)

Except (More than) you,

There’s nothing important in this world

Unnai vida oru oravunnu sollikida

Yaarum illa yaarum illa (M)

Except you, to say a bond,

No one else… no one else

Vaakapada kedachaan Virumaandi

Saatchi solla sandhiran varuvaandi

I got you Viramandi, as I desired

To become the witness, moon will come

Saadhi sanam ellamum avanthaandi

Ketta varam odanae thandhaandi

Courageous all is he

Gave me the blessings soon after I asked

Ennai vida onna charivara purinjika

Yarum illa yevalum illa (F)

Except me,

No one else to know you full

Unnai vida (M)

Except (More than) you…

Ennai vida (F)

Except (More than) me…..

 

Alli kodiya kaathu asaikudhu

Asaiyum kolathu udambu koosudhu

Pullarichu paavam ennai polavae alaipaayudhu (F)

The wind moves the flower bud

Due to the moving pond,

My body gets sensitive & bone chilling

After getting goosebumps,

Pity that it oscillates like me.

Nilavil kaayum vetti selaiyum

Nammai paarthu sodi serudhu

Serthu vacha kaathae thudhi

Paadudhu sudhi serudhu (M)

The dhoti and saree,

Which hangs for drying under the moon

After seeing both of us, they both mate.

Saving all of air

They are praising the wind that united them

& Their tune unites.

Enna pudhu dhaagam

Analaagudhae en dhegam

What is this new thirst?

My body gets heated up

Yaaru solli thandhu vandhadhu

Kaanaa kana vandhu kolludhu

Idhuku peru dhaan motchamaa

Motchamaa motchamaa(F)

Who has taught us this, & how it came?

Due to someone saying and giving?

The unseen dreams coming and killing me

Is this called salvation?

Salvation? salvation?

Unnai vida…

Except (More than) you…

Kaatu vazhi kaalainga kazhuthu mani

Ketkaiyila namakadhu koil mani

Raathiriyil pulveli nanaikum pani

Porthikira namakadhu moodu thuni (M)

Bells around the neck of bulls are like

Temple bells for us.

Dew which falls on the grass at night

Is the blanket (cloth) for us to cover?

Unnai vida… (F)

Except (More than) you…

 

Un kooda naan koodi irunthida

Enakku jenmam onnu pothumaa

Nooru jenmam venum…

Atha kaetkuren… saamiya..(F)

To stay with you

Is just one life enough?

I need to live with you for a hundred lives

& I ask if from God

Enna ketkura saamiya…(M)

What are you asking from the God?

Nooru jenmam un kooda.. (F)

To be with you for a hundred births

Pothumaa..(M)

Would that be enough?

Nooru jenmam namakku pothuma

Vera varam yethum ketpomaa

Saagaa varam ketpoam antha saamiya… antha saamiya…(M)

Are hundred births enough for us?

Could we pray for any other blessing as well?

Let’s ask for an eternal life from that God

Kaathaa alainchaalum

Kadalaaga nee irunthaalum (F)

Even if you are roaming around like air,

Or even if you are a sea,

Aagaasama aana pothilum

Enna uru eduththa podhilum

Sernthe thaan porakkanum

Irukkanum kalakkanum (M)

Even if born as skies,

Whichever place we born at,

It has to be together,

Live to be together and united

Unna vida indha ulagathil osanthathu

Onnum illa… onnum illa.. (F)

Except (More than) you,

There’s nothing important in this world

Unna vida…. Oru uravunnu sollikolla

Yaarumillai.. Yaarumillai.. (M)

Except you, to say a bond,

No one else… no one else

Vaazhkai thara vanthaan virumaandi

Vaazhthu solla chanthiran varuvaandi (M)

Viramaandi has come to give you a life

Moon will come to recite praises (bless)

Saathi sanam ellaam avan thaandi

Ketta varam udanae thandhaandi (F)

He is all the witness

He gave me the blessing instantly

Unna vida… oru uravunnu sollikolla

Yaarumilla.. Yaarumilla.. (M)

Except you, to say a bond,

No one else… no one else

Enna vida.. (F)

Except (More than) me….

Unna vida…. (M)

Except (More than) you…

 

(Visited 147 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: