Onna Vida Song from Virumaandi (Tamil) – Lyrics in English with Translation
Song: Onna Vida from Virumaandi (2004)
Lyrics: Kamal Haasan
Music: Ilaiyaraaja
Playback: Kamal Haasan, Shreya Ghoshal
Filmed on: Kamal Haasan, Abhirami
Onna Vida Song from Virumaandi (Tamil) – Lyrics in English with Translation
Unnai vida indha uzhagadhil osandhadhu
Onnum illa onnum illa
Except (More than) you,
There’s nothing important in this world
Unnai vida indha uzhagadhil osandhadhu
Onnum illa onnum illa (F)
Except (More than) you,
There’s nothing important in this world
Unnai vida oru oravunnu sollikida
Yaarum illa yaarum illa (M)
Except you, to say a bond,
No one else… no one else
Vaakapada kedachaan Virumaandi
Saatchi solla sandhiran varuvaandi
I got you Viramandi, as I desired
To become the witness, moon will come
Saadhi sanam ellamum avanthaandi
Ketta varam odanae thandhaandi
Courageous all is he
Gave me the blessings soon after I asked
Ennai vida onna charivara purinjika
Yarum illa yevalum illa (F)
Except me,
No one else to know you full
Unnai vida (M)
Except (More than) you…
Ennai vida (F)
Except (More than) me…..
Alli kodiya kaathu asaikudhu
Asaiyum kolathu udambu koosudhu
Pullarichu paavam ennai polavae alaipaayudhu (F)
The wind moves the flower bud
Due to the moving pond,
My body gets sensitive & bone chilling
After getting goosebumps,
Pity that it oscillates like me.
Nilavil kaayum vetti selaiyum
Nammai paarthu sodi serudhu
Serthu vacha kaathae thudhi
Paadudhu sudhi serudhu (M)
The dhoti and saree,
Which hangs for drying under the moon
After seeing both of us, they both mate.
Saving all of air
They are praising the wind that united them
& Their tune unites.
Enna pudhu dhaagam
Analaagudhae en dhegam
What is this new thirst?
My body gets heated up
Yaaru solli thandhu vandhadhu
Kaanaa kana vandhu kolludhu
Idhuku peru dhaan motchamaa
Motchamaa motchamaa(F)
Who has taught us this, & how it came?
Due to someone saying and giving?
The unseen dreams coming and killing me
Is this called salvation?
Salvation? salvation?
Unnai vida…
Except (More than) you…
Kaatu vazhi kaalainga kazhuthu mani
Ketkaiyila namakadhu koil mani
Raathiriyil pulveli nanaikum pani
Porthikira namakadhu moodu thuni (M)
Bells around the neck of bulls are like
Temple bells for us.
Dew which falls on the grass at night
Is the blanket (cloth) for us to cover?
Unnai vida… (F)
Except (More than) you…
Un kooda naan koodi irunthida
Enakku jenmam onnu pothumaa
Nooru jenmam venum…
Atha kaetkuren… saamiya..(F)
To stay with you
Is just one life enough?
I need to live with you for a hundred lives
& I ask if from God
Enna ketkura saamiya…(M)
What are you asking from the God?
Nooru jenmam un kooda.. (F)
To be with you for a hundred births
Pothumaa..(M)
Would that be enough?
Nooru jenmam namakku pothuma
Vera varam yethum ketpomaa
Saagaa varam ketpoam antha saamiya… antha saamiya…(M)
Are hundred births enough for us?
Could we pray for any other blessing as well?
Let’s ask for an eternal life from that God
Kaathaa alainchaalum
Kadalaaga nee irunthaalum (F)
Even if you are roaming around like air,
Or even if you are a sea,
Aagaasama aana pothilum
Enna uru eduththa podhilum
Sernthe thaan porakkanum
Irukkanum kalakkanum (M)
Even if born as skies,
Whichever place we born at,
It has to be together,
Live to be together and united
Unna vida indha ulagathil osanthathu
Onnum illa… onnum illa.. (F)
Except (More than) you,
There’s nothing important in this world
Unna vida…. Oru uravunnu sollikolla
Yaarumillai.. Yaarumillai.. (M)
Except you, to say a bond,
No one else… no one else
Vaazhkai thara vanthaan virumaandi
Vaazhthu solla chanthiran varuvaandi (M)
Viramaandi has come to give you a life
Moon will come to recite praises (bless)
Saathi sanam ellaam avan thaandi
Ketta varam udanae thandhaandi (F)
He is all the witness
He gave me the blessing instantly
Unna vida… oru uravunnu sollikolla
Yaarumilla.. Yaarumilla.. (M)
Except you, to say a bond,
No one else… no one else
Enna vida.. (F)
Except (More than) me….
Unna vida…. (M)
Except (More than) you…
Recent Comments