Nira Song from Takkar (Tamil) – Lyrics in English with Translation

Song: Nira Song from Takkar (Tamil)

Lyrics: Ku Karthik

Music:   Nivas K. Prasanna

Playback: Sid Sriram, Gautham Vasudev Menon, Malvi Sundaresan

Filmed on: Siddharth, Divyansha Kaushik

Nira Song from Takkar (Tamil) – Lyrics in English with Translation

Niraa niraa nee en niraa

Like colours of the rainbow, you make my life glow

Thiraa thiraa ninaithiraa

The moment I don’t think about you

Nodi sugam tharaa

I won’t get the comfort of your true love

Vazhi yugam vidaa

That sublime pain lasts a lifetime within me

 

Vizhiyilae oru keeralae

Vizhundhaathae theriyaamalae

My vision was deviously scratched

Tharaiyilae nizhal veguthae

Thanimayai ariyaamalae

Shadows burn on the ground obliviously

Ninaivugal vilaiyaaduthae

Memories play hide and seek,

Nijam adhu puriyaamalae

Without taking a peek at the truth

Idhazhgalum thirakaamalae

Words suppressed,

Idhayangal inainthida uyir pizhaithidum

Hearts merged in bliss, mind and body surged in synthesis

Pogaathae azhagae

Don’t leave me, my dear (beauty)

Ini thaangaathae uyirae

My heart can’t bear it any more, dear

Enai thondaathae thimirae

Don’t dig my grave, Ms. Temerity

Pagal vesham podaathae

Don’t act donning a fake identity

Unai theeramal pidithen

Uyirin ullae maraithen

I absorbed you in me, from head to toe

I hid you in the alcove of my heart.

Veliyil konjam nadithenae

And pretended a bit outside, masking my love

Niraa niraa nee en niraa

Like colours of the rainbow, you adorn my life with a halo

Thiraa thiraa ninaithiraa

The moment I don’t think about you

Nodi sugam tharaa

I won’t get the comfort of your true love

Vazhi yugam vidaa

That sublime pain lasts a lifetime within me

 

Niraa…Thiraa….

Kaleidoscopic colors! Fleeting moments of magic!

Niraa…Thiraa

Niraa…aaa

Colors elusive… Love’s magic, elusive

Nodigal thaavi odum

Mutkalodu sandaiyittu

Vandha padhai poga solli

Netrai meendum ketten

I fought with the hands of time

To rewind to yesterday’s sublime path

Urugi urugi neeyum

Ularipona vaarthai yaavum

Nyabagathil thedi thedi

Kadhil kettu paarthen

I delved into my mind,

Reversing endlessly to the words,

You blabbered rapturously.

Undhan madiyil naanum

Urangi pona tharunam thannai

Padam piditha minnalodu

Pugai padangal ketten

I asked lightning for the selfies lavished,

When I slept in your lap feeling cherished.

Udhadum udhadum

Urasi uyir paritha

Saththam yaavum padhivu seidhu

Serthu vaitha ilaigal thulaiyil

Etti paarthen

I thought,

The leaves’ stomata would archive the sound of our still lips

Mezhugin thiriyil eriyum

Theeyai vandhaai

You walked into my life real quick,

Like the flame on the candle wick.

Mezhugin udalai mella

Yeno thindraai

Wonder why you ate into the wax stick slowly

Undhan moochu kaatrai

Oodhi ponaai pizhaithiduven adi

You snuffed the breath from my life,

I will survive this sudden strife

Tharaiyil thavazhum kaadhal

Paarthaal enna

Why can’t you notice anymore,

This love crawling on the floor?

Konjam pesi pesi theerthaal enna

Why not iron out the creases

By discussing our differences?

Indha kaalam neram ellaam

Oru murai kanavaai kalainthiduma

Will our time together, love-kindled

Disperse as an unfulfilled dream?

Unai theeramal pidithen

Uyirin ullae maraithen

Veliyil konjam nadithenae (Male)

I absorbed you in me, from head to toe

I hid you in the alcove of my heart.

I pretended a bit, masking my love

 

Vizhiyilae oru keeralae

Vizhundhaathae theriyaamalae

My vision was deviously scratched

Tharaiyilae nizhal veguthae

Thanimayai ariyaamalae

Shadows burn on the ground obliviously

Ninaivugal vilaiyaaduthae

Memories play hide and seek,

Nijam adhu puriyaamalae

Without taking a peek at the truth

Idhazhgalum thirakaamalae

Words suppressed,

Idhayangal inainthida uyir pizhaithidum

Hearts merged in bliss, mind and body surged in synthesis

Pogaathae azhagae

Don’t leave me, my dear 

Ini thaangaathae uyirae

My heart can’t bear it any more, dear

Enai thondaathae thimirae

Don’t dig my grave, Ms. Temerity

Pagal vesham podaathae (Female)

Don’t act donning a fake identity

Vesham podaathae (Male)

Don’t put an act

Unai theeramal pidithen (Female)

I absorbed you in me, from head to toe

Theeramal pidithen (Male)

Absorbed you in me

Uyirin ullae maraithen (Female)

I hid you in the alcove of my heart

Maraithen (Male)

Have hidden you

Veliyil konjam nadithenae (Female)

And pretended a bit outside

Nadithenae (Male)

Has acted (pretended)….

Niraa (Female)

Niraa (Male)

Niraa (Female)

Niraa (Male)

Nee en niraa (Female) : Nee en niraa (Male)

Thiraa (Female) : Thiraa (Male)

Thiraa (Female) : Thiraa (Male)

Ninaithiraa (Female) : Ninaithiraa (Male)

Nodi sugam tharaa (Female)

Tharaa (Male)

Vali yugam vidaa (Female)

Vidaa (Male)

Like colours of the rainbow, you make my life glow

The moment I don’t think about you

I won’t get the comfort of your true love

That sublime pain lasts a lifetime within me

 

It’s not her face

It’s something about her

It’s just being in the right place with her

It’s just the moment

It’s everything about her man.

I don’t know what to say

It’s everything about her

No, it’s not her face

It’s beyond that (Male)

 

(Visited 1 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: