Poojabimbam Mizhi Thurannu from Harikrishnans – Lyrics in English with translation

Song: Poojabimbam Mizhi Thurannu from Harikrishnans (1998)

Music: Ouseppachan

Lyrics: Kaithapram Damodharan Namboothiri

Playback: K. J. Yesudas

Filmed on: Mammootty, Mohanlal, Juhi

Note: In this metaphorical song, Juhi is dusk, Mammootty is sun & Mohanlal is moon

Poojabimbam Mizhi Thurannu from Harikrishnans – Lyrics in English with translation

Poojabimbam mizhi thurannu

Thaane nada thurannu

The worshiping idol opened eyes

The door opened itself

Swayamvara sandhya raajakumari

Ninnoo thirunadayil

The dusk princess, the bride of Swayamvar

Stood before royal steps

Sooryanunarnnu chandranunarnnu

Mangalayamam tharichu ninnu

Sun woke up, Moon woke up

The auspicious hour stood frozen

Sooryanum swantham chandranum swantham

Sandhye neeeyinnarkku swantham

She belongs to sun

She belongs to moon too,

Hey dusk, today you belong to who (Juhi)

Poojabimbam mizhi thurannu

Thaane nada thurannu

The worshiping idol opened eyes

The door opened itself

Swayamvara sandhya raajakumari

Ninnoo thirunadayil

The dusk princess, the bride of Swayamvar

Stood before royal steps

 

Enthinu sandhye nin mizhippokkal

Nanayuvath enthinu veruthe

Why dusk, your eye flowers,

Turn wet without any reason?

Aayiramaayiram kiranangalode

Aasheervaadhangalode

With thousands & thousands of rays,

After giving blessings,

Soorya vasantham dooreyozhinju

Thinkal thozhanu vendi

Swantham thozhanu vendi

The spring of sun has gone away,

For his moon friend,

For his own friend (Mammootty)

Poojabimbam mizhi thurannu

Thaane nada thurannu

The worshiping idol opened eyes

The door opened itself (Mammootty)

Swayamvara sandhya raajakumari

Ninnoo thirunadayil

The dusk princess, the bride of Swayamvar

Stood before royal steps (Juhi)

 

Swayamvara veedhiyil ninneyum thedi

Aakaasha thaarakal iniyum varum

In the path of Swayamvar,

In search of you,

Stars of sky can come again.

Ninte varnnangale snehichu laalikkan

Aaashada meghangaliniyum varum

To love and caress your colours

*Ashadha month(monsoon) clouds will come again

Enkilum sandhye…ninnathmahaaram

Ninne mohikkumen

Ekaantha sooryanu nalkoo

Yet dusk,

Give your garland of soul,

To my lonely sun,

Who desires you

Ee raagardra chandrane marakkoo

And forget this moon,

Who is intensified with love (Mohanlal)

Poojabimbam mizhi thurannu

Thane nada thurannu

The worshiping idol opened eyes

The door opened itself (Mohanlal)

Swayamvara sandhya raajakumari

Ninnoo thirunadayil

The dusk princess, the bride of Swayamvar

Stood before royal steps (Juhi)

Sooryanunarnnu chandranunarnnu

Mangalayamam tharichu ninnu

Sun woke up, Moon woke up

The auspicious hour stood frozen (Mammootty)

Sooryanum swantham chandranum swantham

Sandhye neeeyinnarkku swantham

She belongs to sun

She belongs to moon too,

Hey dusk, today you belong to who (Mohanlal)

Poojabimbam mizhi thurannu

Thaane nada thurannu

The worshiping idol opened eyes

The door opened itself

Swayamvara sandhya raajakumari

Ninnoo thirunadayil

The dusk princess, the bride of Swayamvar

Stood before royal steps (Juhi)

 

(Visited 582 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: