Mellisaye song from Mr. Romeo (Tamil) – Lyrics in English with Translation
Song: Mellisaye from Mr. Romeo (Tamil) – 1996
Lyrics: Vairamuthu
Music: A. R. Rahman
Playback: Swarnalatha, Unni Menon, Srinivas, Sujatha Mohan
Filmed on: Prabhudeva, Shilpa Shetty, Madhoo
Mellisaye song from Mr. Romeo (Tamil) – Lyrics in English with Translation
Mellisaiyae en
Idhayathin mellisaiyae
En uravukku innisaiyae
En uyir thodum
Nallisaiyae
The slow tune…
The slow tune of my heart
You are the tune of my bond
The good tune touching my soul (F)
Mellisaiyae en
Idhayathin mellisaiyae
En uravukku innisaiyae
En uyir thodum
Nallisaiyae
The slow tune…
The slow tune of my heart
You are the tune of my bond
The good tune touching my soul (F)
Kannai konjam thirandhen
Kangalukkul vizhundhaai
Enathu vizhigalai moodi konden
Sinnanjiru kangalil
Unnai chirai yeduthen
When I open eyes slightly
She slipped into my eyes,
And I closed my eyes
To imprison the tiny parrot inside it (M)
Kannai konjam thirandhen
Kangalukkul vizhundhaai
Enathu vizhigalai moodi konden
Sinnanjiru kangalil
Unnai chirai yeduthen
When I open eyes slightly
She slipped into my eyes,
And I closed my eyes
To imprison the tiny parrot inside it (M)
Mellisaiyae en
Idhayathin mellisaiyae
En uravukku innisaiyae
En uyir thodum
Nallisaiyae
The slow tune…
The slow tune of my heart
You are the tune of my bond
The good tune touching my soul (F)
Ethanai iravu
Unakkaaga vizhithirundhen
Urangamal thavithirundhen
Vinmeengal erithurindhen
How many nights,
I kept my eyes open for you,
Grieved without sleeping,
& Sat, burning stars(M)
Ethanai nilavai
Unakkaaga veruthirudhen
Uyir sumandhu poruthirundhen
Unai kandu uyir thelindhen
In how many situations
I have freaked out for you
Carrying life, kept patience
And felt relieved, seeing you(F)
Nee oru padhi, Endrum
Naan oru padhi
Kaadhal jothi
You are a half always,
I am a half, the lamp of love(M)
Ennavanae …
Nilam kadal aanaalum
Azhiyadhu intha bandham
My dear, even if land transforms to sea
This relation won’t fade(F)
Kannai konjam thirandhen
Kangalukkul vizhundhaai
Enathu vizhigalai moodi konden
Sinnanjiru kangalil
Unnai chirai yeduthen
When I open eyes slightly
She slipped into my eyes,
And I closed my eyes
To imprison the tiny parrot inside it (M)
Kannai konjam thirandhen
Kangalukkul vizhundhaai
Enathu vizhigalai moodi konden
Sinnanjiru kangalil
Unnai chirai yeduthen
When I open eyes slightly
She slipped into my eyes,
And I closed my eyes
To imprison the tiny parrot inside it (F)
Manmadha vidhaiyai
Manathodu vidhaithadhu yaar
Mazhai oottri valarthadhu yaar
Malar kaadu parithadhu yaar
Seeds of cupid, who sowed in my heart,
Who nurtured it watering with rains,
Who plucked it as flower forest(F)
Kaadhal theeyai
Nei kondu valarthadhu yaar
Kai kondu maraithadhu yaar
Athai vandhu anaippathu yaar
Who glowed the flame of love with ghee?
Who protected it with hands?
Who comes to blow it off? (M)
Aayiram kalam vazhum
Kaadhalum vazhum aayul neelum
We will live thousand years
Our love also,
Throughout our lives(F)
Pennazhagae …
Mannum vinnum ponaalum
Maaradhu intha sondham
Hey lady beauty,
Even if earth and sky gone,
This relation won’t change(M)
Kannai konjam thirandhen
Kangalukkul vizhundhaai
Enathu vizhigalai moodi konden
Sinnanjiru kangalil
Unnai chirai yeduthen
When I open eyes slightly
She slipped into my eyes,
And I closed my eyes
To imprison the tiny parrot inside it (F)
Kannai konjam thirandhen
Kangalukkul vizhundhaai
Enathu vizhigalai moodi konden
Sinnanjiru kangalil
Unnai chirai yeduthen
When I open eyes slightly
She slipped into my eyes,
And I closed my eyes
To imprison the tiny parrot inside it (M)
Recent Comments