Ponnushasennum from Meghamalhar – Lyrics in English with Translation

Song: Ponnushasennum from Meghamalhar (2001)

Lyrics: O.N.V Kurup

Music: Ramesh Narayan

Playback: P. Jayachandran, K.S Chithra

Filmed on: Biju Menon, Samyuktha Varma

Ponnushasennum from Meghamalhar – Lyrics in English with Translation

Ponnushasennum neeraduvan varumee

Saundarya theerdha kadavil (Female)

In this holy river bank,

Where the golden twilight (morning)

Comes to bath every day,

Ponnushasennum neeraduvan varumee

Saundarya theerdha kadavil (Male)

In this holy river bank,

Where the golden twilight (morning)

Comes to bath every day,

Nashta smrithikalam marivillin

Varnna pottukal thedi naam vannu (Female)

Searching the colourful spots of

Our lost rainbow memories,

We came back once again

 

Onnu pinangiyinangum

Nin kannil kinavukal pookkum

Dreams will blossom in your eyes,

Which fight once & then become friendly

Onnu pinangiyinangum

Nin kannil kinavukal pookkum (Male)

Dreams will blossom in your eyes,

Which fight once & then become friendly

Poombularkani poleyetho perariya pookal (Female)

Some flowers whose name unknown

Namme thiricharinhenno

Chira bandhuramee sneha bandham (Male)

Did they recognize both of us?

Also, our everlasting love bond? (When we revisited)

Namme thiricharinhenno

Chira bandhuramee sneha bandham (Female)

Did they recognize both of us?

Also, our everlasting love bond?

Ponnushasennum neeraduvan varumee

Saundarya theerdha kadavil (Male/Female)

In this holy river bank,

Where the golden twilight (morning)

Comes to bath every day…

 

Theerathadiyum shanghil

Nin peru kori varachu njaan

In the shank which came to shore,

I draw your name

Theerathadiyum shanghil

Nin peru kori varachu njaan (Female)

In the shank which came to shore,

I draw your name

Shanghu korthoru mala ninne njaan aniyikumbol (Male)

While I adore u with a chain,

Full of shanks,

Janmangalkkappurathengo oru

Chembakam pookum sughandham (Female)

Perfume of a blossoming champak,

Beyond many births

Janmangalkkappurathengo oru

Chembakam pookum sughandham (Male)

Perfume of a blossoming champak,

Beyond many births

Ponnushasennum neeraduvan varumee

Saundarya theerdha kadavil (Female)

In this holy river bank,

Where the golden twilight (morning)

Comes to bath every day

Ponnushasennum neeraduvan varumee

Saundarya theerdha kadavil (Male)

In this holy river bank,

Where the golden twilight (morning)

Comes to bath every day

Nashta smrithikalam marivillin

Varnna pottukal thedi naam vannu (Male/Female)

Searching the colourful spots of

Our lost rainbow memories,

We came back once again

 

(Visited 184 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: