Song: Oru Chempaneer Song from Sthithi (2003)

Lyrics: Prabha Varma

Music: Unni Menon

Playback: Unni Menon

Filmed on: Unni Menon, Nandini Ghosal

Oru Chempaneer Song from Sthithi – Lyrics in English with Translation

Oru Chempaneer song lyrics

Oru chempaneer pooviruthu njan omale

Oru vela ninnerkku neettiyilla

Never did I extend the pink rose I plucked,

Towards you, my dear

Oru chempaneer pooviruthu njan omale

Oru vela ninnerkku neettiyilla

Never did I extend the pink rose I plucked,

Towards you, my dear

Enkillum engane neeyarinju

Ente chempaneer pookunathay ninakkai

But still… how did you know,

That every chempaneer (perfumed pink rose) that bloomed was only for you?

Sugandham parathunathay ninakkai

That they spread fragrance only for you?

Parayu… nee parayu…

Tell me… please tell me…

Parayu… nee parayu…

Tell me… please tell me…

Oru chempaneer pooviruthu njan omale

Oru vela ninnerkku neettiyilla

Never did I extend the pink rose I plucked,

Towards you, my dear

 

Akame niranja snehamam mathuryam

Oru vaakinal thottu njan nalkiyilla

That sweetness of love that filled my heart,

I never gave you with a touch of a word

Nira neelaravile ekandathayil

Nin mizhiyile nannavoppi maychathilla

On those deep bluish evenings of solitude,

I never tried to wipe off the moisture (tears) in your eyes.

Enkilum nee arinju

En ninavennum nin ninavariyunnathaay

Yet you somehow knew,

My every thought was known to your thoughts,

Ninne… Thazhukunathaay…

And you felt it embracing you…

(Falling upon you like a soft caress…)

Oru Chempaneer… hmmmm

A rose flower…..

 

Thaniye thelinga bhaavamaam sree ragam

Oru mathra nee othu njan mooliyilla

That shimmering melody born from silence,

That divine Sree raagam — I never hum it along with you

Pularmanju peyyunna yamathilum

Nin mridhu meni onnu thalodiyilla

Even in those misty dawn hours,

I never held your soft, gentle body close.

Enkilum… nee arinju

En manamennum nin manam ariyunnathay

Ninne… Punarunnathaay…

Yet even then, you knew…

My soul was always aware of your soul,

And forever reaching out to embrace you…

Oru chempaneer pooviruthu njan omale

Oru vela ninnerkku neettiyilla

Never did I extend the pink rose I plucked,

Towards you, my dear

Oru Chempaneer – A true metaphor of love that believes in connection

 In my opinion, Oru Chempaneer is a metaphor, a symbol of true love that spreads its fragrance. Rose flower is always associated with romance and love, especially the red one. In this song, the lyricist uses Chempaneer/Chembaneer which specifically saying it is a rose flower. If we try to split the word, it’s more confusing, because it can be a red rose or a perfumed pink rose. ‘Chem’ is associated with red colour, while ‘Paneer’ is associated with pink rose. ‘Paneer rose’ is ‘pink rose’ in Malayalam.

In my opinion, it’s a poet’s liberty to use words the way he wants, and sometimes he blends beautiful words together for poetic beauty, without fully immersing into its meaning – and a reader can interpret the lines the way he wants, taking his own liberty to read! Whatever it is – Chempaneer is a symbol of love – a flower, a fragrance or anything which the reader/listener can associate with.

A brief note about the heroine of the film – She is Nandini Ghosal, a Bengali actress and classical dancer. She has worked in a very few movies belonging to Bengali, Hindi, and Malayalam movies, and she mostly concentrated on to her dancing career. She was the heroine of actor Madhavan’s debut Hindi film, Akela. Likewise, Sthithi is her single Malayalam release. The movie marked the acting debut of popular south Indian playback singer, Unni Menon. The song – Oru chempaneer pooviruthu njan omale is nostalgic to the previous generation of Malayalis, before genZ came. Generations may come and fade. But this song always stay in the hearts of Malayalis and spread its perfume like a rose flower.

To add, a true love doesn’t demand words, it’s understood – True connection.

(Visited 47 times, 2 visits today)