Chethi Mandaram Thulasi song from Adimakal – Lyrics in English with Translation
Song: Chethi Mandaram Thulasi from Adimakal (1969)
Lyrics: Vayalar Rama Varma
Music: G. Devarajan
Playback: P. Susheela
Filmed on: Sharadha
Chethi Mandaram Thulasi song from Adimakal – Lyrics in English with Translation
Chethi Mandaram Thulasi Pichaka Malakal Charthi
Guruvayurappa Ninne Kanikanenam
Adorning you
Ixora, *Mandaram, Basil and jasmine garlands,
I want to see *Kani of yours,
Guruvayurappa…..
Chethi Mandaram Thulasi Pichaka Malakal Charthi
Guruvayurappa Ninne Kanikanenam
Adorning you
Ixora, *Mandaram, Basil and jasmine garlands,
I want to see *Kani of yours,
Guruvayurappa…..
Mayil Peeli Choodikondum Manja Thukil Chuttikondum
Manikkuzhaloothi Kondum Kani Kaanenam
Adorning peacock feathers too,
Wearing yellow dress,
Playing flute too,
I want to see *Kani of yours
Mayil Peeli Choodikondum Manja Thukil Chuttikondum
Manikkuzhaloothi Kondum Kani Kaanenam
Adorning peacock feathers too,
Wearing yellow dress,
Playing flute too,
I want to see *Kani of yours
Chethi Mandaram Thulasi Pichaka Malakal Charthi
Guruvayurappa Ninne Kanikanenam
Adorning you
Ixora, *Mandaram, Basil and jasmine garlands,
I want to see *Kani of yours,
Guruvayurappa…..
Vaakacharthu Kazhiyumbol Vasanapoo Vaniyumbol
Gopikamaar Kothikkunnorudal Kaanenam
After *Vaakacharthu (ceremony) is over,
When you adorn perfumed flowers,
I want to see your body,
Desired by Gopis
Vaakacharthu Kazhiyumbol Vasanapoo Vaniyumbol
Gopikamaar Kothikkunnorudal Kaanenam
After *Vaakacharthu (ceremony) is over,
When you adorn perfumed flowers,
I want to see your body,
Desired by Gopis
Chethi Mandaram Thulasi Pichaka Malakal Charthi
Guruvayurappa Ninne Kanikanenam
Adorning you
Ixora, *Mandaram, Basil and jasmine garlands,
I want to see *Kani of yours,
Guruvayurappa…..
Agathiyaamadiyante Ashru Veenu Kuthirnnoren
Avalpothi Kaikkolluvan Kani Kaanenam
To accept my *rice flakes offerings,
Soaked in the tears of this devotee,
You should give me Kani
Agathiyaamadiyante Ashru Veenu Kuthirnnoren
Avalpothi Kaikkolluvan Kani Kaanenam
To accept my *rice flakes offerings,
Soaked in the tears of this devotee,
You should give me Kani
Chethi Mandaram Thulasi Pichaka Malakal Charthi
Guruvayurappa Ninne Kanikanenam
Adorning you
Ixora, *Mandaram, Basil and jasmine garlands,
I want to see *Kani of yours,
Guruvayurappa…..
End note:
*Kani – First sight soon after waking up, done on the dawn of Vishu day
*Rice flakes story – As per stories in Malayalam, it was Aval (made from rice), which Sudama offered Krishna, when he went to meet him.
*Vaakacharthu – After bathing idol of Guruvayur, he is applied with perfumed oils. Seeing this ritual brings end to sufferings, as per beliefs
Recent Comments