Kaatre En Vaasal Vanthai Song from Rhythm (Tamil) – Lyrics in English with Translation

Song: Kaatre En Vaasal Vanthai Song from Rhythm (2000) – Tamil

Lyrics: Vairamuthu

Music: A. R. Rahman

Playback: Kavitha Krishnamurthy, Unni Krishnan

Filmed on: Jyothika, Arjun

Kaatre En Vaasal Vanthai Song from Rhythm (Tamil) – Lyrics in English with Translation

Kaatre En Vaasal Vandhai

Methuvaaga Kadhavu Thiranthaai

O breeze, you came at my house entrance

And slowly opened the door

Kaatre Un Perai Ketten

Kadhal Endraai

O breeze, I asked your name

And you replied, I’m love

Netru Nee Engu Irundhaai

Kaatre Nee Solvaai Endren

Swasaththil Irunthathaaga

Solli Sendraai (M)

“Where were you yesterday?

Tell me”, I asked the breeze

And it replied, “I was in your breath”, and left

Thulli Varum Kaatre

Thulli Varum Kaatre

Thaai Mozhi Pesu

O prancing breeze, O prancing breeze,

Please talk in your mother tongue

Nilavulla Varaiyil

Nilamulla Varaiyil

Nenjinil Veesu

As long as the moon and earth live,

Keep flowing into hearts

Thulli Varum Kaatre

Thulli Varum Kaatre

Thaai Mozhi Pesu

O prancing breeze, O prancing breeze,

Please talk in your mother tongue

Kaatre En Vaasal Vandhai

Methuvaaga Kadhavu Thiranthaai

O breeze, you came at my house entrance

And slowly opened the door

Kaatre Un Perai Ketten

Kadhal Endraai (F)

O breeze, I asked your name

And you replied, I’m love

 

Kaarkaalam Alaikkum Pothu

Olinthu Kolla Nee Vendum

Thaavani Kudai Pidipaaya (M)

When it rains in the monsoon season,

I need a place to hide,

Will you hold your half sari as umbrella?

Anbe Naan Uranga Vendum

Azhagaana Idam Vendum

Kangalil Idam Koduppaaya (F)

Dear, for me to sleep

I need a beautiful place

Will you give me shelter in your eyes?

Nee Ennaarugil Vanthu Neliya

Naan Un Manathil Sendru Oliya

Nee Un Manathil En Uruvam

Kandupidippaayaa (M)

As you wriggle next to me,

I hide inside your heart.

Would you find my reflection in your heart?

Pookalukkulle Thean Ulla Varaiyil

Kadhalar Vaazhga

As long as there is honey inside flowers,

Let lovers live

Pookalukkulle Thean Ulla Varaiyil

Kadhalar Vaazhga (F)

As long as there is honey inside flowers,

Let lovers live

Boomikku Mele Vaan Ulla Varaiyil

Kadhalum Vaazhga

As long as there is sky above earth,

Let love also live

Kaatre En Vaasal Vandhai

Methuvaaga Kadhavu Thiranthaai

O breeze, you came at my house entrance

And slowly opened the door

Kaatre Un Perai Ketten

Kadhal Endraai (M)

O breeze, I asked your name

And you replied, I’m love

Netru Nee Engu Irundhaai

Kaatre Nee Solvaai Endren

Swasaththil Irunthathaaga

Solli Sendraai (F)

“Where were you yesterday?

Tell me”, I asked the breeze

And it replied, “I was in your breath”, and left

 

Nedungaalam Sipikulle

Olinthu Nirkum Muththu Pol

En Penmai Thiranthu Nirkirathey (F)

Like the pearl,

Hidden inside an oyster over a long time,

My femininity has attained its culmination

Thirakkaatha Sippi Ennai

Thiranthu Kolla Solgirathaa

En Nenjam Marandhu Nirkirathey (M)

The unopened oyster

Asks me to open it

My heart stands stuck (hearing this)

Naan Siru Kuzhainthai Endru Ninaithen

Un Varugaiyinaal Vayatharinthen

I assumed I was a little child

With your arrival, I came to age

Ennai Marupadiyum

Siru Pillaiyaai Seivaaiyaa (F)

Will you turn me back into a kid once again?

Kattilidum Vayathil Thottilida Sonnaal

Sariya Sariya

In the age where I should spread the coat,

If you ask me to put cradle, is it right?

Kattilidum Vayathil Thottilida Sonnaal

Sariya Sariya (M)

In the age where I should spread the cot,

If you ask me to put cradle, is it right?

Kattilil Iruvarum Kuzhainthaigal Aanaal

Pizhaiyaa Pizhaiyaa (F)

If we both turn into kids in the cot,

Is it a fault?

Kaatre En Vaasal Vandhai

Methuvaaga …. (M)

O breeze, you came at my house entrance

And slowly …….

Kaatre Un Perai Ketten

Kadhal Endraai (F)

O breeze, I asked your name

And you replied, I’m love

Thulli Varum Kaatre

Thulli Varum Kaatre

Thaai Mozhi Pesu

O prancing breeze, O prancing breeze,

Please talk in your mother tongue

Nilavulla Varaiyil

Nilamulla Varaiyil

Nenjinil Veesu (Chorus)

As long as the moon and earth live,

Keep flowing into hearts

Thulli Varum Kaatre (F)

Thulli Varum Kaatre

Thaai Mozhi Pesu (Chorus)

O prancing breeze, O prancing breeze,

Please talk in your mother tongue

 

(Visited 12 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: