Thurakkatha Ponvaathil Song from Sundara Purushan – Lyrics in English with Translation
Song: Thurakkatha Ponvaathil from Sundara Purushan (2001)
Lyrics: Kaitharam
Music: Mohan Sitara
Playback: Chithra
Filmed on: Devayani, Suresh Gopi
Thurakkatha Ponvaathil Song from Sundara Purushan – Lyrics in English with Translation
Thurakkaatha ponvaathil thurannu njaan thannittum
Pinakkamennodenthinaanu
The door which I don’t open often,
Though I opened for you,
Why is this discordance today?
Ninte paribhavam maaruvaaninnenthu venam
Ennodinanguvaan iniyumenthu venam
To end your complaints today
What should I do for you?
Thurakkaatha ponvaathil thurannu njaan thannittum
Pinakkamennodenthinaanu
The door which I don’t open often,
Though I opened for you,
Why is this discordance today?
Ninte paribhavam maaruvaaninnenthu venam
Ennodinanguvaan iniyumenthu venam
To end your complaints today
What should I do for you?
Orukkangal poraanjo
Kilukkangal kelkkaanjo
Mayakkaminnenthinaanen karalthinkale
Is it because makeup not enough
Tinkles not enough?
Why are you pretending sleep
Oh, my moon heart
Orukkangal poraanjo
Kilukkangal kelkkaanjo
Mayakkaminnenthinaanen karalthinkale
Is it because makeup not enough
Tinkles not enough?
Why are you pretending sleep
Oh, my moon heart
Puzhayalakal punarumpol neeyennorthu njaan
When waves of lake embrace each other,
I remembered it’s you
Kilimozhiyil nee mozhiyum sneha rahasyangal
Love secrets which you say in bird’s voice,
Innariyaa thoovalmizhiyil mayyezhuthi mayyezhuthi
Today they are written in my eyes as kohl
Written as kohl
Ee kaivala konchi kettille
En nenchile manthram kettille
Didn’t you see my hand bangles coquetting
Didn’t you hear mantra of my heart
Kaiviral melle thazhukumpol
En kaathara muralika thengumpol
When finger strokes gently
When my scared flute sobs
En aadyasamaagama raagam veendum
Kanavil kettille oh…
Kanavil kettille
Didn’t u hear in dreams
The tune of our first union?
Thurakkaatha ponvaathil thurannu njaan thannittum
Pinakkamennodenthinaanu
The door which I don’t open often,
Though I opened for you,
Why is this discordance today?
Ninte paribhavam maaruvaaninnenthu venam
Ennodinanguvaan iniyumenthu venam
To end your complaints today
What should I do for you?
Chiricheppu kandille
Mudipookkal thottille
Eneyuminenthe pinakkamano?
Didn’t you see my chatterbox?
Didn’t you touch flowers adorned in my hair?
Are you still in discordance?
Chiricheppu kandille
Mudipookkal thottille
Eneyuminenthe pinakkamano?
Didn’t you see my chatterbox?
Didn’t you touch flowers adorned in my hair?
Are you still in discordance?
Poomazhayil njan puthu manamaay
Ninnilalinjille
In flower rain, as new perfume,
Didn’t I dissolve in you?
Aasakalinnaayiramaay
Aadiyulanjille
Desires as thousands
Didn’t they dance today?
En kanyavaniyil chandranudhichille… Oo..
In my sacred forest, moon has risen
Kaanaakanavil poovilikal
Poompulari kathiril ponnolikal
Flower calls (of Onam season) in my unseen dreams
Golden rays in early morning rays
Ente manassil maayikamaam
Poompunchiri malaril thenthodikal
In my heart, as beating honey
In my magical smile flowers
Ee maaril chernnu mayangan
Kothiyodarikil nilppoo njan
Oo… Arikil nilpoo njan
In desire to hug you and sleep
I am standing near you
I am standing near you
Thurakkaatha ponvaathil thurannu njaan thannittum
Pinakkamennodenthinaanu
The door which I don’t open often,
Though I opened for you,
Why is this discordance today?
Ninte paribhavam maaruvaaninnenthu venam
Ennodinanguvaan iniyumenthu venam
To end your complaints today
What should I do for you?
Thurakkaatha ponvaathil thurannu njaan thannittum
Pinakkamennodenthinaanu
The door which I don’t open often,
Though I opened for you,
Why is this discordance today?
Ninte paribhavam maaruvaaninnenthu venam
Ennodinanguvaan iniyumenthu venam
To end your complaints today
What should I do for you?
Recent Comments