Poojabimbam Mizhi Thurannu from Harikrishnans – Lyrics in English with translation
Song: Poojabimbam Mizhi Thurannu from Harikrishnans (1998)
Music: Ouseppachan
Lyrics: Kaithapram Damodharan Namboothiri
Playback: K. J. Yesudas
Filmed on: Mammootty, Mohanlal, Juhi
Note: In this metaphorical song, Juhi is dusk, Mammootty is sun & Mohanlal is moon
Poojabimbam Mizhi Thurannu from Harikrishnans – Lyrics in English with translation
Poojabimbam mizhi thurannu
Thaane nada thurannu
The worshiping idol opened eyes
The door opened itself
Swayamvara sandhya raajakumari
Ninnoo thirunadayil
The dusk princess, the bride of Swayamvar
Stood before royal steps
Sooryanunarnnu chandranunarnnu
Mangalayamam tharichu ninnu
Sun woke up, Moon woke up
The auspicious hour stood frozen
Sooryanum swantham chandranum swantham
Sandhye neeeyinnarkku swantham
She belongs to sun
She belongs to moon too,
Hey dusk, today you belong to who (Juhi)
Poojabimbam mizhi thurannu
Thaane nada thurannu
The worshiping idol opened eyes
The door opened itself
Swayamvara sandhya raajakumari
Ninnoo thirunadayil
The dusk princess, the bride of Swayamvar
Stood before royal steps
Enthinu sandhye nin mizhippokkal
Nanayuvath enthinu veruthe
Why dusk, your eye flowers,
Turn wet without any reason?
Aayiramaayiram kiranangalode
Aasheervaadhangalode
With thousands & thousands of rays,
After giving blessings,
Soorya vasantham dooreyozhinju
Thinkal thozhanu vendi
Swantham thozhanu vendi
The spring of sun has gone away,
For his moon friend,
For his own friend (Mammootty)
Poojabimbam mizhi thurannu
Thaane nada thurannu
The worshiping idol opened eyes
The door opened itself (Mammootty)
Swayamvara sandhya raajakumari
Ninnoo thirunadayil
The dusk princess, the bride of Swayamvar
Stood before royal steps (Juhi)
Swayamvara veedhiyil ninneyum thedi
Aakaasha thaarakal iniyum varum
In the path of Swayamvar,
In search of you,
Stars of sky can come again.
Ninte varnnangale snehichu laalikkan
Aaashada meghangaliniyum varum
To love and caress your colours
*Ashadha month(monsoon) clouds will come again
Enkilum sandhye…ninnathmahaaram
Ninne mohikkumen
Ekaantha sooryanu nalkoo
Yet dusk,
Give your garland of soul,
To my lonely sun,
Who desires you
Ee raagardra chandrane marakkoo
And forget this moon,
Who is intensified with love (Mohanlal)
Poojabimbam mizhi thurannu
Thane nada thurannu
The worshiping idol opened eyes
The door opened itself (Mohanlal)
Swayamvara sandhya raajakumari
Ninnoo thirunadayil
The dusk princess, the bride of Swayamvar
Stood before royal steps (Juhi)
Sooryanunarnnu chandranunarnnu
Mangalayamam tharichu ninnu
Sun woke up, Moon woke up
The auspicious hour stood frozen (Mammootty)
Sooryanum swantham chandranum swantham
Sandhye neeeyinnarkku swantham
She belongs to sun
She belongs to moon too,
Hey dusk, today you belong to who (Mohanlal)
Poojabimbam mizhi thurannu
Thaane nada thurannu
The worshiping idol opened eyes
The door opened itself
Swayamvara sandhya raajakumari
Ninnoo thirunadayil
The dusk princess, the bride of Swayamvar
Stood before royal steps (Juhi)
Recent Comments