Oru Janmamaam song from Sundari Kaakka – Lyrics in English with Translation
Song: Oru Janmamaam from Sundari Kaakka (1991)
Lyrics: Kaithapram, Pradeep Ashtamichira
Music: Johnson
Playback: Chithra
Filmed on: Rekha
Oru Janmamaam song from Sundari Kaakka – Lyrics in English with Translation
Oru janmamaam usha sandhyayaay
Ariyunnu jnan ninne
Mukil thedidum vezhambalaay
Thirayunnu njan ninne
As a birth of *UshaSandhya
I know you
As a hornbill searching cloud
Am in search of you
Oru janmamaam usha sandhyayaay
Ariyunnu jnan ninne
Mukil thedidum vezhambalaay
Thirayunnu njan ninne
As a birth of *UshaSandhya
I know you
As a hornbill searching cloud
Am in search of you
Anayaatha pournamiyaayi ennum
Manassil nee udhippoo
As an undying fullmoon, everyday
You rise in my heart
Kulirthennalaay pularkaalamaay
Varumo varumo varumo
Like a cool breeze
Like a dawn
Can you come?
Can you come?
Can you come?
Oru janmamaam usha sandhyayaay
Ariyunnu jnan ninne
Mukil thedidum vezhambalaay
Thirayunnu njan ninne
As a birth of *UshaSandhya
I know you
As a hornbill searching cloud
Am in search of you
Thedunnu njaan ormmakalil
Kulirekum swapnangal
Maayunnu nin kanavukalil
Venal meghangal
I, searching in memories
Chilling dreams
In your fading dreams, summer clouds.
Thedunnu njaan ormmakalil
Kulirekum swapnangal
Maayunnu nin kanavukalil
Venal meghangal
I, searching in memories
Chilling dreams
In your fading dreams, summer clouds.
Ekaanthatha than maunangal
Aathmaavil swarasudhayaakumpol
Silences of loneliness
When they turn tune of soul
Ninavil neeyaam bhaavanayentho
Thedi…. thedi…. thedi….
In thoughts, you as imagination
Searched for something….
Oru janmamaam usha sandhyayaay
Ariyunnu jnan ninne
Mukil thedidum vezhambalaay
Thirayunnu njan ninne
As a birth of *UshaSandhya
I know you
As a hornbill searching cloud
Am in search of you
Neelunnoree veedhikalil
Thanalekum mohangal
Vaadunnoree malarithalil
Thengum kaavyangal
Extending are in these paths
Shady desires
In these withering flower petals
Sobbing poems
Neelunnoree veedhikalil
Thanalekum mohangal
Vaadunnoree malarithalil
Thengum kaavyangal
Extending are in these paths
Shady desires
In these withering flower petals
Sobbing poems
Naalukalaayen swapnamurangum
Theeravumekaakiniyaakumpol
When the shore where,
My dreams have been sleeping for days,
Manassil neeyaam poonkuyilentho
Paadee…paadee…paadee…
Also turns lonely
In mind, you, the cuckoo bird
Sang something….
Oru janmamaam usha sandhyayaay
Ariyunnu jnan ninne
Mukil thedidum vezhambalaay
Thirayunnu njan ninne
As a birth of *UshaSandhya
I know you
As a hornbill searching cloud
Am in search of you
Anayaatha pournamiyaayi ennum
Manassil nee udhippoo
As an undying fullmoon, everyday
You rise in my heart
Kulirthennalaay pularkaalamaay
Varumo varumo varumo
Like a cool breeze
Like a dawn
Can you come?
Can you come?
Can you come?
Oru janmamaam usha sandhyayaay
Ariyunnu jnan ninne
Mukil thedidum vezhambalaay
Thirayunnu njan ninne
As a birth of *UshaSandhya
I know you
As a hornbill searching cloud
Am in search of you
End note: The song/movie is about the search of a girl for her unseen lover, who she knows only through letters & roses
There is a term called *UshaSandhya in this song, which looks paradoxical. Usha is early morning/sunrise and Sandhya is dusk at the time of setting sun. So, its real meaning…. I still don’t know.
Recent Comments