Irumeyyum Oru Manavum song from Njangal Santhushtaraanu – Lyrics in English with Translation

Song: Irumeyyum Oru Manavum from Njangal Santhushtaraanu (1999)

Lyrics: S. Ramesan Nair

Music: Ouseppachan

Playback: Yesudas, Chithra

Filmed on: Jayaram, Abhirami

Irumeyyum Oru Manavum song from Njangal Santhushtaraanu – Lyrics in English with Translation

Irumeyyum Oru Manassum

Eeranaam Ee Raavukalum (M)

Two bodies and one heart

And these moist nights….

Ithalithalaay Then Choriyum

Ee Nilaavum Poovukalum (F)

Shedding honey as petals

This moonlight and flowers…

Thazhuki Mayangum Madhurimayil Nin

Hridaya Shalabham Unarumo

Mathivaruvolam Nukarumo(M)

In the sweetness where we both

Caress and sleep,

Will butterfly of your heart wake up?

And will it drink as much needed?

Irumeyyum Oru Manassum

Eeranaam Ee Raavukalum (F)

Two bodies and one heart

And these moist nights..

Ithalithalaay Then Choriyum

Ee Nilaavum Poovukalum (M)

Shedding honey as petals

This moonlight and flowers…

 

Chaayurangumbol Kaatte

Ninte Thaalavrindam Kadam Tharille(F)

Hey wind, when I lean on you & sleep,

Won’t you lend me your cluster of plates (of flowers)?

Paathiraa Mulle Ninte

Allippaanapaathram Thulumbukille(M)

Hey night jasmine,

Won’t your petal-like drinking bowl spill?

Pulakangal Pothiyaan Poojichathalle

Poomazhayil Nin Moodupadam(F)

Haven’t I worshiped to wrap with tingles,

Your veil in rain?

Venalaruthiyil Perumazha Peythaal

Puthumannum Pulayukille(M)

At the end of summer, if rains heavily

Won’t new soil tingle?

Mukilinteyanupama Jalakanamorunaal

Muthaay Theerille(F)

The matchless water drops of clouds,

Won’t they turn pearl one day?

Mizhiyum Mizhiyum Thammil Mozhimaattam(M)

Exchange of words between eyes

Irumeyyum Oru Manassum

Eeranaam Ee Raavukalum(F)

Two bodies and one heart

And these moist nights..

Ithalithalaay Then Choriyum

Ee Nilaavum Poovukalum(M)

Shedding honey as petals

This moonlight and flowers…

 

Paal Churanneedum Raave

Pullippayyineppol Anayukille(M)

Hey night pouring milk

Won’t you come inside me like a cow?

Paatturangeedum Nenjil

Premam Palliyodam Thuzhayukille(F)

In the heart where song sleeps

Won’t love sail the boat?

Ilamaanin Mizhikal Eerila Kilikal

Ee Adharathil Chempavizham(M)

Eyes of tender deer are two leafy birds

Are red pearls in these lips

Neelakkadalinte Virimaaril Padarum

Nadiyoru Vadhuvalle(F)

The river spreading on the chest of blue sea,

Isn’t she a bride?

Pakalinteyidavazhi Thanalinum Thunayaay

Paavam Njaanille(M)

As a companion

Even in the shady paths of day,

Am I not here?

Vazhiyum Nizhalum Thammil Kudamaattam(F)

Umbrella exchange between the path & shadow

Irumeyyum Oru Manassum

Eeranaam Ee Raavukalum(M)

Two bodies and one heart

And these moist nights..

Ithalithalaay Then Choriyum

Ee Nilaavum Poovukalum(F)

Shedding honey as petals

This moonlight and flowers…

Thazhuki Mayangum Madhurimayil Nin

Hridaya Shalabham Unarumo

Mathivaruvolam Nukarumo(M)

In the sweetness where we both

Caress and sleep,

Will butterfly of your heart wake up?

And will it drink as much needed?

Irumeyyum (F)

Oru Manassum (M)

Eeranaam Ee Raavukalum (F)

Two bodies and one heart

And these moist nights..

 

(Visited 36 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: