Song Details
Song: Aana Koduthalum Kiliye from Oru Painkili Katha (1984)
Lyrics: Bichu Thirumala
Music: A. T. Ummer
Playback: Balachandra Menon, Srividya
Filmed on: Rohini, Balachandra Menon, Madhu, Kaviyoor Ponnamma
Aana Koduthalum Kiliye Song from Oru Painkili Katha – Lyrics in English with Translation

Aanakoduthaalum kiliye aashakodukkaamo (M)
Even if given *Aana (elephant), dear bird,
Is it right to give *Aasa (hope/desire)?
Aashakoduthaalum kiliye vaakkukodukkaamo (F)
Even if given hope, dear bird,
Is it right to give word?
Aanakoduthaalum kiliye aashakodukkaamo (M)
Even if given *Aana (elephant), dear bird,
Is it right to give *Aasa (hope/desire)?
Pidivaashikkaaranaaya munkopakkaaranaaya
Abhimaaniyaayathenthe – enteyachan
Orabhimaaniyaayathenthe?
A person with stubbornness, short-tempered,
A proud person, why did he become so?
My father
Why did he become a person with pride?
Pidivaashikkaaranaaya munkopakkaaranaaya
Abhimaaniyaayathenthe – enteyachan
Orabhimaaniyaayathenthe?
A person with stubbornness, short-tempered,
A proud person, why did he become so?
My father
Why did he become a person with pride?
Enthinaaneekopam aarodaane deshyam
Makanalle njanum makanalle
Chollu panamthathakkiliyalle nee (M)
Why are you angry?
Why this drama?
I am his son,
Am I not your son,
Tell me, parrot
Sneham puthrasneham
Karayattathalavattathathirattathaanenkil
Avideyunde kopam ennumennum
Avideyunde kopam (F)
Love, sincere love for son
If it’s stainless, beyond measure & boundaries
There is this anger, always,
There is this anger
Aanakoduthaalum kiliye aashakodukkaamo (M)
Even if given an elephant, dear bird,
Is it right to give hope/desire?
Aashakoduthaalum kiliye vaakkukodukkaamo (F)
Even if given hope, dear bird,
Is it right to give word?
Orikkalen manassinte poojaamuriyil
Vannoruvaram tharikille nee…Chumbanathin
Panchaamritham tharukille nee (M)
Can you come to my Pooja room one time
And give me one blessing…
Of kiss…
Won’t you give *Panchamritham?
Paavamaameyenne paavayaakki ponne
Adaykkalle koottiladaykkalle
Verum mulamthathakkiliyalle njan (F)
Show some mercy on me,
Making me a toy, dear
Don’t confuse me
Don’t close me in a cage
Am just a bamboo parrot bird!
Raama hare raama hareraama hare krishna
Sreeraama sreekrishna ramakrishna vasudeva
Krishna krishna ramakrishna vasudeva va va
Raama hare raama hareraama hare krishna
Sreeraama sreekrishna ramakrishna vasudeva
Krishna krishna ramakrishna vasudeva come come….
Aanakoduthaalum kiliye ….
Even if given an elephant, hey bird……
Aashakoduthaalum kiliye ……
Even if given the desire, hey bird……
Aanakoduthaalum kiliye …. (M)
Even if given an elephant, hey bird……
Song – Interesting Facts
Note: *The song is filmed in the Kilipatt (Bird song) style used by Ezhuthachan to translate the great epics. Balachandra Menon tells the bird indirectly what he wants to say to his father and his lady love.
*It’s an old proverb, slightly changed for the song.
*Panchamritham – Used in Hindu worship, and it’s made of 5 ingredients – yogurt, ghee, milk, honey, and sugar. Also read: Pancha Madhura Payasam – 5 Sweet Payasam Recipe & Cultural Story
Sridevi was a prominent actress of South Indian Cinema in the 1970s and 1980s. She showed her screen presence and worked with all the prominent stars across the South Indian film industry. It’s a lesser-known fact that she has also done playback singing for a few movies, especially a few directed by Balachandra Menon. She has also rendered her voice for the song, Kaattinum Thaalam, from the film, Najangalude Kochu Doctor.
Recent Comments