Thirunelli Kaadu Poothu song from Dinarathrangal – Lyrics in English with Translation
Song: Thirunelli Kaadu Poothu from Dinarathrangal (1988)
Lyrics: Shibu Chakravarthy
Music: Ousepachan
Playback: M G Sreekumar, K S Chitra
Filmed on: Mukesh, Parvathy
Thirunelli Kaadu Poothu song from Dinarathrangal – Lyrics in English with Translation
Thirunelli kaadu poothu thina thinnan kiliyirangi(F)
*Thirunelli forest has blossomed
To eat millet, birds have come
Kiliyattum penne thirukaavil pokam
Kiliyattum penne kanne thirukavil pokam
Karivalayum chanthum vangi
Thirike njan kudiyil aakkaam(M)
Hey girl bird,
Let’s go to sacred mangrove (for festival)
I shall buy you black bangles, bindi
& On return,
Shall accompany you till (take you to) your hut(M)
Thirunelli kaadu poothu thina thinnan kiliyirangi(F)
*Thirunelli forest has blossomed
To eat millet, birds have come
Kiliyattum penne thirukaavil pokam
Kiliyattum penne kanne thirukavil pokam
Karivalayum chanthum vangi
Thirike njan kudiyil aakkaam(M)
Hey girl bird,
Let’s go to sacred mangrove (for festival)
I shall buy you black bangles, bindi
& On return,
Shall accompany you till (take you to) your hut(M)
Kaliparayum karivala venda
Kannezhuthan karimashi venda
I don’t want teasing bangles,
Don’t need kohl to write eyes
Kaliparayum karivala venda
Kannezhuthan karimashi venda
I don’t want teasing bangles,
Don’t need kohl to write eyes
Kathiraadum paadam kakkan kudiyil nee venam
Kathirellam koyyum vareyum karalil theeyanu(F)
To safeguard the paddy fields,
You should be in the hut
Till the harvest is over,
It’s fire inside heart(F)
Onnichoru swapnam kandu swapnathe kootiladachu
Kootilirunnu swapnam chiraku virikkunnu(M)
We two dreamed together
& Closed the dream in a cage.
The dream in the cage
Is spreading its wings
Thirunelli kaadu poothu thina thinnan kiliyirangi(F)
*Thirunelli forest has blossomed
To eat millet, birds have come
Kiliyattum penne thirukaavil pokam
Kiliyattum penne kanne thirukavil pokam
Karivalayum chanthum vangi
Thirike njan kudiyil aakkaam(M)
Hey girl bird,
Let’s go to sacred mangrove (for festival)
I shall buy you black bangles, bindi
& On return,
Shall accompany you till (take you to) your hut(M)
Hoiyyare hoyyare hoy
Hoiyyare hoyyare hoy
Hoiyyare hoyyare hoy
Hoiyyare hoyyare hoy (harvest song)
Karimundum tholilittu kulirathu kaavalirunnu
Putting black dhoti on shoulders,
Waiting in the cold,
Karimundum tholilittu kulirathu kaavalirunnu
Putting black dhoti on shoulders,
Waiting in the cold,
Mathiyaayedi penne neeyum kootinu poramo
It’s enough, girl…
Can you come with me to give company?
Orumichirunnorithiri uriyaadamallo(M)
We shall sit together & chat
Orumichoru kavalu venda
Oru kootam parayem venda
Uriyadanulla karyam enthanennariyam(F)
No waiting together,
No chatting too,
What you want to say to me,
I know it well
Thirunelli kaadu poothu thina thinnan kiliyirangi(F)
*Thirunelli forest has blossomed
To eat millet, birds have come
Kiliyattum penne thirukaavil pokam
Kiliyattum penne kanne thirukavil pokam
Karivalayum chanthum vangi
Thirike njan kudiyil aakkaam(M)
Hey girl bird,
Let’s go to sacred mangrove (for festival)
I shall buy you black bangles, bindi
& On return,
Shall accompany you till (take you to) your hut(M)
Recent Comments