Song: Thenmerku Paruvakaatru from Karuthamma (Tamil) 1994

Lyrics: Vairamuthu

Music: A. R. Rahman

Playback: P. Unnikrishnan, K. S. Chithra

Filmed on: Raja, Rajshree

Thenmerku Paruvakaatru Song from Karuthamma (Tamil) – Lyrics in English with Translation

Thenmerku Paruvakaatru

Thenmerku Paruvakaatru

Thenipakkam Veesum Pothu Saaral Inbachaaral

When the southwest monsoon breeze blows

In *Theni (a place) side,

A drizzle, a pleasant drizzle

Themmaangu Paadikondu Silusiluvendru

Sindhudhamma Thooral Muthu Thooral

Playing a melodious tune

It’s pouring, pouring as pearls

Venkaatu Pakkakalli Sattendru Mottuvida

Senkaatu Sillichedi Chillendru Pooveduka (F)

The cactus of the forest buds suddenly

Leafless plants of the forest blossom suddenly

Thenmerku Paruvakaatru

Thenipakkam Veesum Pothu Saaral Inbachaaral

When the southwest monsoon breeze blows

In *Theni side,

A drizzle, a pleasant drizzle

Themmaangu Paadikondu Silusiluvendru

Sindhudhamma Thooral Muthu Thooral

Playing a melodious tune

It’s pouring, pouring as pearls

Venkaatu Pakkakalli Sattendru Mottuvida

Senkaatu Sillichedi Chillendru Pooveduka (M)

The cactus of the forest buds suddenly

Leafless plants of the forest blossom suddenly

Thenmerku Paruvakaatru

Thenipakkam Veesum Pothu Saaral Inbachaaral (F)

When the southwest monsoon breeze blows

In Theni side,

A drizzle, a pleasant drizzle

 

Vaanodum Mannodum Illaadha Vannangal

Pennodum Kannodum Naan Kaangiren (M)

Colours not seen in the sky & earth

I see in the girl’s eyes

Thaalaatil Illaadha Sangeetha Svarangal

Paaraatum Un Paatil Naan Ketkiren (F)

The tunes that are not in lullabies

I’m listening in your praising songs

Mazhaithuli Enna Thavam Dhaan Seithadho

Malar Konda Maarbodu Thotaadudhae(M)

What penance has been done by raindrops

Is dancing in the flowering bosom, touching it

Mazhai Thuli Thotta Idam Nee Theendavo

Ninaikaiyil Ulloora Kalloorudhae (F)

Are you touching the place,

Where the raindrop touch?

By thinking, I get goosebumps

Thenmerku Paruvakaatru

Thenipakkam Veesum Pothu Saaral Inbachaaral

When the southwest monsoon breeze blows

In *Theni side,

A drizzle, a pleasant drizzle

Themmaangu Paadikondu Silusiluvendru

Sindhudhamma Thooral Muthu Thooral

Playing a melodious tune

It’s pouring, pouring as pearls

Venkaatu Pakkakalli Sattendru Mottuvida

Senkaatu Sillichedi Chillendru Pooveduka (F)

The cactus of the forest buds suddenly

Leafless plants of the forest blossom suddenly

Thenmerku Paruvakaatru

Thenipakkam Veesum Pothu Saaral Inbachaaral

When sthe outhwest monsoon breeze blows

In *Theni side,

A drizzle, a pleasant drizzle

Themmaangu Paadikondu Silusiluvendru

Sindhudhamma Thooral Muthu Thooral (M)

Playing a melodious tune

It’s pouring, pouring as pearls

 

Nee Endrum Naan Endrum Iru Vaarthai Ondraagi

Naam Endra Oar Vaarthai Undanadhae (F)

The two words ‘You’ & ‘I’ combine

To form the single word, ‘We.’

Aan Endrum Pen Endrum Iru Vaarthai Ondraagi

Aal Endra Oar Vaarthai Undaanadhae (M)

The two words ‘Male’ & ‘Female’ combine

To form the single word, ‘Human.’

Kaadhal Endra Manthirathin Maayam enna

Kallum Mullum Ippodhu Poovaanadhae (F)

What’s the illusion in the tower named love?

Stone & thorn have now changed to flowers

Vaanavillin Thundondru Mannil Vandhu

Yaarukum Sollaamal Pennaanadhae (M)

A part of the rainbow has fallen on Earth

Without telling anyone, has become a woman

Thenmerku Paruvakaatru

Thenipakkam Veesum Pothu Saaral Inbachaaral

When the southwest monsoon breeze blows

In *Theni side,

A drizzle, a pleasant drizzle

Themmaangu Paadikondu Silusiluvendru

Sindhudhamma Thooral Muthu Thooral

Playing a melodious tune

It’s pouring, pouring as pearls

Venkaatu Pakkakalli Sattendru Mottuvida

Senkaatu Sillichedi Chillendru Pooveduka (F)

The cactus of the forest buds suddenly

Leafless plants of the forest blossom suddenly

 

(Visited 331 times, 1 visits today)