Nira Song from Takkar (Tamil) – Lyrics in English with Translation
Song: Nira Song from Takkar (Tamil)
Lyrics: Ku Karthik
Music: Nivas K. Prasanna
Playback: Sid Sriram, Gautham Vasudev Menon, Malvi Sundaresan
Filmed on: Siddharth, Divyansha Kaushik
Nira Song from Takkar (Tamil) – Lyrics in English with Translation
Niraa niraa nee en niraa
Like colours of the rainbow, you make my life glow
Thiraa thiraa ninaithiraa
The moment I don’t think about you
Nodi sugam tharaa
I won’t get the comfort of your true love
Vazhi yugam vidaa
That sublime pain lasts a lifetime within me
Vizhiyilae oru keeralae
Vizhundhaathae theriyaamalae
My vision was deviously scratched
Tharaiyilae nizhal veguthae
Thanimayai ariyaamalae
Shadows burn on the ground obliviously
Ninaivugal vilaiyaaduthae
Memories play hide and seek,
Nijam adhu puriyaamalae
Without taking a peek at the truth
Idhazhgalum thirakaamalae
Words suppressed,
Idhayangal inainthida uyir pizhaithidum
Hearts merged in bliss, mind and body surged in synthesis
Pogaathae azhagae
Don’t leave me, my dear (beauty)
Ini thaangaathae uyirae
My heart can’t bear it any more, dear
Enai thondaathae thimirae
Don’t dig my grave, Ms. Temerity
Pagal vesham podaathae
Don’t act donning a fake identity
Unai theeramal pidithen
Uyirin ullae maraithen
I absorbed you in me, from head to toe
I hid you in the alcove of my heart.
Veliyil konjam nadithenae
And pretended a bit outside, masking my love
Niraa niraa nee en niraa
Like colours of the rainbow, you adorn my life with a halo
Thiraa thiraa ninaithiraa
The moment I don’t think about you
Nodi sugam tharaa
I won’t get the comfort of your true love
Vazhi yugam vidaa
That sublime pain lasts a lifetime within me
Niraa…Thiraa….
Kaleidoscopic colors! Fleeting moments of magic!
Niraa…Thiraa
Niraa…aaa
Colors elusive… Love’s magic, elusive
Nodigal thaavi odum
Mutkalodu sandaiyittu
Vandha padhai poga solli
Netrai meendum ketten
I fought with the hands of time
To rewind to yesterday’s sublime path
Urugi urugi neeyum
Ularipona vaarthai yaavum
Nyabagathil thedi thedi
Kadhil kettu paarthen
I delved into my mind,
Reversing endlessly to the words,
You blabbered rapturously.
Undhan madiyil naanum
Urangi pona tharunam thannai
Padam piditha minnalodu
Pugai padangal ketten
I asked lightning for the selfies lavished,
When I slept in your lap feeling cherished.
Udhadum udhadum
Urasi uyir paritha
Saththam yaavum padhivu seidhu
Serthu vaitha ilaigal thulaiyil
Etti paarthen
I thought,
The leaves’ stomata would archive the sound of our still lips
Mezhugin thiriyil eriyum
Theeyai vandhaai
You walked into my life real quick,
Like the flame on the candle wick.
Mezhugin udalai mella
Yeno thindraai
Wonder why you ate into the wax stick slowly
Undhan moochu kaatrai
Oodhi ponaai pizhaithiduven adi
You snuffed the breath from my life,
I will survive this sudden strife
Tharaiyil thavazhum kaadhal
Paarthaal enna
Why can’t you notice anymore,
This love crawling on the floor?
Konjam pesi pesi theerthaal enna
Why not iron out the creases
By discussing our differences?
Indha kaalam neram ellaam
Oru murai kanavaai kalainthiduma
Will our time together, love-kindled
Disperse as an unfulfilled dream?
Unai theeramal pidithen
Uyirin ullae maraithen
Veliyil konjam nadithenae (Male)
I absorbed you in me, from head to toe
I hid you in the alcove of my heart.
I pretended a bit, masking my love
Vizhiyilae oru keeralae
Vizhundhaathae theriyaamalae
My vision was deviously scratched
Tharaiyilae nizhal veguthae
Thanimayai ariyaamalae
Shadows burn on the ground obliviously
Ninaivugal vilaiyaaduthae
Memories play hide and seek,
Nijam adhu puriyaamalae
Without taking a peek at the truth
Idhazhgalum thirakaamalae
Words suppressed,
Idhayangal inainthida uyir pizhaithidum
Hearts merged in bliss, mind and body surged in synthesis
Pogaathae azhagae
Don’t leave me, my dear
Ini thaangaathae uyirae
My heart can’t bear it any more, dear
Enai thondaathae thimirae
Don’t dig my grave, Ms. Temerity
Pagal vesham podaathae (Female)
Don’t act donning a fake identity
Vesham podaathae (Male)
Don’t put an act
Unai theeramal pidithen (Female)
I absorbed you in me, from head to toe
Theeramal pidithen (Male)
Absorbed you in me
Uyirin ullae maraithen (Female)
I hid you in the alcove of my heart
Maraithen (Male)
Have hidden you
Veliyil konjam nadithenae (Female)
And pretended a bit outside
Nadithenae (Male)
Has acted (pretended)….
Niraa (Female)
Niraa (Male)
Niraa (Female)
Niraa (Male)
Nee en niraa (Female) : Nee en niraa (Male)
Thiraa (Female) : Thiraa (Male)
Thiraa (Female) : Thiraa (Male)
Ninaithiraa (Female) : Ninaithiraa (Male)
Nodi sugam tharaa (Female)
Tharaa (Male)
Vali yugam vidaa (Female)
Vidaa (Male)
Like colours of the rainbow, you make my life glow
The moment I don’t think about you
I won’t get the comfort of your true love
That sublime pain lasts a lifetime within me
It’s not her face
It’s something about her
It’s just being in the right place with her
It’s just the moment
It’s everything about her man.
I don’t know what to say
It’s everything about her
No, it’s not her face
It’s beyond that (Male)
Recent Comments