Song: Neelaravil Innu Ninte from Kudumbasametham (1992)

Lyrics: Kaithapram

Music: Johnson

Playback: Yesudas, Minmini

Casting: Monisha, Manoj K Jayan

Neelaravil Innu Ninte Song from Kudumbasametham – Lyrics in English with Translation

Neelaravil Innu Ninte lyrics meaning

Neela Raavil Innu Ninte Thaarahaaramilaki

In the blue night, tonight

Your star garland swayed

Neela Raavil Innu Ninte Thaarahaaramilaki

In the blue night, tonight

Your star garland swayed

Somabimba Kaanthiyinnu Sheethalaankameki

Beauty of the sun’s reflection today

Gave coolness to the body

Paarvathee Parinaya Yaamamaay

Parvati, it is the sacred midnight hour of your wedding.

Aathire Devaangane

Kulirazhakil Gorochanamezhuthaananayu

Hey, divine moonlite

Come to write *Gorochana in chilled charm

Neelaraavilinnu Ninte Thaarahaaramilaki (M)

In the blue night, tonight

Your star garland swayed

 

Shyaamaraajiyil Raavinte Saurabhangalil

Raagapooramaarnnu Veezhumaaravangalil (M)

In the beauty of black, in night’s perfumes

In the falling voices in a festival filled with love

Aah… Shyaamaraajiyil Raavinte Saurabhangalil

Raagapooramaarnnu Veezhumaaravangalil (F)

In the beauty of black, in night’s perfumes

In the falling voices in a festival filled with love

Panimathi Mukhibaale Unaru Nee Unaroo

Moon, the girl with a beautiful face,

Please wake up

Arikil Niramaniyum Padavukalil Kathiroli Thazhukum Nilayil

Swaramozhuki Dhanumaasam Rithumathiyaayi (M)

Near, in colorful steps of the Nila river,

Stroked by sun rays, music flew

Dhanu month attained puberty

Neelaraavilinnu Ninte Thaarahaaramilakee (F)

In the blue night, tonight

Your star garland swayed

 

Thamthananam Thananam

Thananam Thananam Thananam

Thamthananam Thananam

Thananam Thananam Thananam

Kaalchilampukal Chollunna Paribhavangalil

Premadhaarayoornnulanja Kauthukangalil (F)

In the complaints told by anklets

In the curiosity of flowing intensified romance

Aahh… Kaalchilampukal Chollunna Paribhavangalil

Premadhaarayoornnulanja Kauthukangalil (M)

In the complaints told by anklets

In the curiosity of flowing intensified romance

Alarsharaparithaapam Kelppoo Njaan Kelppoo

Aliyum Parimriduvaam Pathagathiyil

Distress caused by flower arrows,

I am listening.

As dissolving beauty….

Aramaniyilakumoraniyil

Alanjoriyil Kasavanikal Vidarukayaay (F)

Waistlet quivered

In the pleats of waves (Nila River)

Layers of silk (dress/sari) opened

Neelaraavilinnu Ninte Thaarahaaramilaki (M)

In the blue night, tonight

Your star garland swayed

Somabimba Kaanthiyinnu Sheethalaankameki (F)

Beauty of the sun’s reflection today

Gave coolness to the body

Paarvathee Parinaya Yaamamaay,

Parvati, it is the sacred midnight hour of your wedding.

Aathire Devaangane

Kulirazhakil Gorochanamezhuthaananayu

Hey, divine moonlite

Come to write Gorochana in a chilled charm

Neelaraavilinnu Ninte Thaarahaaramilakee (M/F)

In the blue night, tonight

Your star garland swayed

Note: The romantic song was beautifully filmed at night against the backdrop of Bharatapuzha River (Nila). So, many of the Sanskrit words describe the beauty of the night and the river, predominantly black.

Perhaps the best Malayalam song of the 1990s in terms of lyrical beauty. Matchless. Its lyrics have so many layers, so many explanations, quite a few not meant for us to understand. Only Kaithapram, who penned it, knows. Yes, poets hide many emotions in between their lines, not everything meant for us to read and decode. Sad that this extremely popular song didn’t earn any awards.

 

(Visited 553 times, 1 visits today)