Song Details
Song: Kalippattamai Kanmani Song from Kalippattam (1993)
Lyrics: Bichu Thirumala
Music: Raveendran Master
Playback: K. J. Yesudas
Filmed on: Mohanlal, Urvashi
Kalippattamai Kanmani Song from Kalippattam – Lyrics in English with Translation

Kalippaattamai kanmanee ninte munnil
Manoveena meettunnu njaan
Like a toy, my dear, in front of you,
I am playing the strings of my heart now
Kalippaattamai kanmanee ninte munnil
Manoveena meettunnu njaan
Like a toy, my dear, in front of you,
I am playing the strings of my heart now
Nenchile mohamaam jalashayyayil nin
Swarakkoodu koottunnu njaan, devee
In the pool of desires in my heart,
I am trying to fix the nest of all your rhythms
Kalippaattamai kanmani ninte munnil
Manoveena meettunnu njaan
Like a toy, my dear, in front of you,
I am playing the strings of my heart now
Malarnilaavin paithale mozhiyiluthirum
Manichilambin konchale
O child of blooming moonlight,
The soft jingle of anklets slipping from your words.
Malarnilaavin paithale mozhiyiluthirum
Manichilambin konchale
O child of blooming moonlight,
The soft jingle of anklets slipping from your words.
Manappanthalin manchalil maunamaay nee
Mayangunnathum kaatthu njaan koottirunnu
In the flower-decked pavilion of my mind,
I sat beside you, silently waiting as you slept.
Ariyaathe ninnil njaan veenalinju
Unknowingly, I fell into you and dissolved
Uyirpainkilee ennumee yaathrayil nin
Nizhalppaadu njaanallayo
My life-bird, always in this life journey,
Is it not me, your shadow-marks?
Kalippaattamai kanmani ninte munnil
Manoveena meettunnu njaan
Like a toy, my dear, in front of you,
I am playing the strings of my heart now
Mizhichiraathin kumbilil parannu veezhumen
Nanuttha snehatthin thumbikal
In the cup of your lamp-lit eyes,
Flutter and fall, the delicate dragonflies of my love.
Thudikkunna nin janmamaam chillupaathram
Thulumbunnathen praananaam thoomarantham
Your throbbing life is a crystal vessel,
Brimming with the white nectar of my breath.
Chirichippi ninnil, kanneerkkanam njaan
Inside the smiling seashell — that is you,
The tear-drop — that is me
Ushasandhya than naalame ninte munnil
Vazhippoovu njaanomane
In front of you, hey, the flame of dawn and dusk,
I am the flower showing you the way, my beloved.
Kalippaattamai kanmanee ninte munnil
Manoveena meettunnu njaan
Like a toy, my dear, in front of you,
I am playing the strings of my heart now
Nenchile mohamaam jalashayyayil nin
Swarakkoodu koottunnu njaan, devee
In the pool of desires in my heart,
I am trying to fix the nest of all your rhythms
Kalippaattamai kanmani ninte munnil
Ee janmamekunnu njaan
Like a toy, my darling, in front of you,
I sacrifice (offer) this birth for you.
Similarities with the old Bollywood film, Khilona and its title track
Were the lyrics of ‘Kalipattamayi’ inspired by the title song of the old Bollywood film Khilona, which also means ‘toy’? It may well be a mere coincidence, but the mukda in both songs carries similar emotions, even though the contexts are different. Interestingly, the titles of both films share the same meaning as well.
“If you closely observe the plots of the two films, there are some striking similarities as well. In Khilona, Mumtaz’s character, Chand, is hired by the relatives of a wealthy but mentally unstable young man to pose as his wife, believing that marriage could cure him. Over time, the two slowly fall in love
In the Malayalam movie, Kalippattam, a wealthy industrialist, K.M.K. Menon (played by actor Thilakan), offers Venu (played by Mohanlal onscreen), a poor violinist, a life-changing proposal: marry his daughter Sarojam (Urvashi), who is terminally ill with aplastic anaemia, in exchange for financial security and property. Slowly he starts loving her sincerely.
The titles of both films — Khilona (1970) and Kalippattam (1993) — carry a strikingly similar symbolic meaning, and it ties directly into the core plot device they share. In both films, a poor person is hired to play a toy’s role in the rich person’s life who is going through an illness. Also, the protagonist enters into marriage primarily for non-romantic reasons, which together form the core plot. What begins without emotional attachment gradually blossoms into a deep bond.
Isn’t it interesting?
Recent Comments