Song Details
Song: Thaniye Thannanthaniye (Tamil) from Rhythm (2000)
Lyrics: Vairamuthu
Music: A. R. Rahman
Playback: Shankar Mahadevan
Filmed on: Shankar Mahadevan, Nagendra Prasad, Meena
Thaniye Thannanthaniye Song from Rhythm (Tamil) – Lyrics in English with Translation

Thaniyae thannan thaniyae
Naan kaathu kaathu nindren
Nilamae poru nilamae un
Porumai vendru viduven
Alone…all alone
I stood waiting
Hey Earth, keep patience
Your patience will win
Thaniyae thannan thaniyae
Naan kaathu kaathu nindren
Nilamae poru nilamae un
Porumai vendru viduven
Alone…all alone
I stood waiting
Hey Earth, keep patience
Your patience will win
Puriyaadhaa peranbae
Can’t you understand, dear?
Puriyaadhaa peranbae
Can’t you understand, dear?
Oh thaniyae thaniyae thaniyae
Alone….Alone….Alone
October maadhadhil
Andhimazhai vaanathil
Vaanavillai rasithirundhen
Andha nerathil yaarumillai
Dhoorathil ival matum
Vaanavillai rasika vandhaal
Oho papaaya aahaa papaaya
Oho papaaya aahaa papaaya
In the October month,
In the sky of last rain,
I was enjoying the rainbow.
At that time, no one else in distance
Except she,
Who came there to enjoy rainbow
October maadhadhil
Andhimazhai vaanathil
Vaanavillai rasithirundhen
Andha nerathil yaarumillai
Dhoorathil ival matum
Vaanavillai rasika vandhaal
In the October month,
In the sky of last rain,
I was enjoying the rainbow.
At that time, no one else in distance
Except she,
Who came there to enjoy rainbow
Andru kangal paarthu kondom
Uyir kaatrai maatri kondom
That day we looked each other,
And exchanged as life breaths
Andru kangal paarthu kondom
Uyir kaatrai maatri kondom
That day we looked each other,
And exchanged as life breaths
Rasanai ennum oru pulliyil
Iru idhayam inaiya kandom
In a single point of aesthetic sense,
Both hearts met the soulmates
Rasanai ennum oru pulliyil
Iru idhayam inaiya kandom
In a single point of aesthetic sense,
Both hearts met the soulmates
Naanum avalum inaigaiyil nila
Andru paalmazhai pozhindhadhu
In our union,
Moon poured milk rain (moonlight) that day
Thaniyae thannan thaniyae
Naan kaathu kaathu nindren
Nilamae poru nilamae un
Porumai vendru viduven
Puriyaadhaa
Alone…all alone
I stood waiting
Hey Earth, keep patience
Your patience will win
Can’t you understand?
Ennudaiya nizhalaiyum innoruthi thoduvadhu
Pizhaiyendru karudhivitaal
She believed,
Even if it’s shadow of mine,
Touched by another woman,
It’s wrong.
Oru jeans anindha chinnakili
Hello solli kaikoduka thangamugam karugivitaal
When a little bird(girl) wearing jeans,
Said ‘Hello’ & shook my hand,
Her golden face changed to black
Andha kalli pirindhu sendraal
Naan jeevan urugi nindren
Even after she split with me,
I kept standing…melting
Andha kalli pirindhu sendraal
Naan jeevan urugi nindren
Even after she split with me,
I kept standing…melting
Chinnadhoru kaaranathaal
Siragadithu maraindhuvitaal
For such a silly thing,
She flew away & vanished
Chinnadhoru kaaranathaal
Siragadithu maraindhuvitaal
For such a silly thing,
She flew away & vanished
Meendum varuvaal nambinen adho
Aval varum vazhi theriyudhu
In belief, she will come again,
I hoped, she knows the way to come…
Thaniyae ………………..
Thaniyae thannan thaniyae
Naan kaathu kaathu nindren
Nilamae poru nilamae
Un porumai vendru viduven
Alone….
Alone…all alone
I stood waiting
Hey Earth, keep patience
Your patience will win
Puriyaadhaa ….. peranbae …..
Puriyaadhaa …….
Can’t you understand, dear?
Can’t you understand?
Interesting facts about the album & song
Lyrical metaphors of Pancha Bhoota in 5 songs
The soundtrack album of Rhythm has a special, conceptual feature: five songs representing the Pancha Bhoota (the five elements of nature in Indian philosophy: Earth, Water, Air/Wind, Fire, and Sky/Ether/Space). The album included a total of 5 songs, which represented 5 elements, and the themes were well-placed as metaphors in the lines by the lyricist Vairamuthu. The idea was fresh and well-accepted too.
Kaatre En Vaasal represented ‘Wind’, Nadhiye Nadhiye represented ‘Water’, Thaniye Thannanthaniye Song represented ‘Earth’, Haiyo Pathikichu represented ‘Fire’ and ‘Anbae Idhu‘ represented Sky. This makes Rhythm one of Rahman’s most conceptually layered albums, adding extra meaning to the songs. These 5 elements were metaphorically included words in Tamil lyrics as Kaatre (Wind/Air), Nadhiye (River/Water), Nilamae (Earth), Haiyo Pathikichu (“Oh no, it’s on fire!” or “It caught fire” – metaphorically ‘fire of love’) and Vaanam (Sky), respectively.
Interestingly, Rahman included the voices into the orchestra of each song, which perfectly blended with the respective themes. While filming these songs, these 5 elements were included too. Knocking wind & voice of wind, flowing river, grounding earth, burning fire and vast sky were included in the respective song sequences too. Desert wind, river shots, earthy dance, fiery passion and wide shots of the skies & clouds made the songs more understandable to audience. In short, alongside using Pancha Bhoota as metaphors, they were beautifully visualized too. Cinematography by P.C. Sreeram gave a visual treat to the audience, in true sense.
Cameo appearance of Shankar Mahadevan
Shankar Mahadevan makes a cameo appearance in this film sequence as a performer on stage, and it was his first appearance for a Tamil film. Thaniye Thannanthaniye Song was one of the top chartbusters of the year 2000, ruling all chartbusters, and the top hit song from the music album. Same year he sang “Enna Solla Pogirai” for Kandukondain Kandukondain which bagged him the first ever National award in the best male playback singer category. Prabhudeva’s brother Nagendra Prasad, who beautifully choerographed this song also makes a cameo appearance in the song.
Hindi Version of Thaniye Song
Rahman reused three songs from Rhythm for the Bollywood film, Lakeer – Forbidden Lines in 2004 with lyrics penned by Mehboob, who regularly translated Rahman’s early Tamil works to Hindi. “Thaniye Thannanthaniye” reused as Nachley, filmed on John Abraham and Suniel Shetty, and sung by Daler Mehndi. Unfortuately, the song was not as popular as the original.
Kaatre En Vaasal’s Hindi version, Paigham Laaya Sawan filmed on John Abraham and Nauheed Cyrusi was extremely popular, though the movie flopped at the box office. It was not a remake. Kavitha Krishnamurthy sang this Hindi version too, and Shaan was the male voice. The third song was “Ayyo Pathikichu” reused as “Offho Jalta Hai”. The songs of the album didn’t follow the style of using metaphors of Panchaboota.
Also read the lyrics and song translation of Kaatre En Vaasal from the same film.
Recent Comments