Mallikaabaanan Thante Villeduthu song from Achaani – Lyrics in English with Translation
Song: Mallikaabaanan Thante Villeduthu from Achaani (1973)
Lyrics: P. Bhaskaran
Music: G. Devarajan
Playback: P. Jayachandran, P. Madhuri
Filmed on: Sudheer, Sujatha
Mallikaabaanan Thante Villeduthu song from Achaani – Lyrics in English with Translation
Mallikaa Baanan Thante Villeduthu (M)
Mandhaara Malar Kondu Saram Thoduthu (F)
The cupid took his bow
With *Mandaram flower, aimed his arrow
Maarilo (M)
Ente Manassilo (F)
Is it in my chest?
Or in my heart?
Madhura Madhuramoru Vedhana
Madhakaramaamoru Vedhana (M/F)
A sweetful pain
A lustful pain
Mallikaa Baanan Thante Villeduthu (M)
Mandhaara Malar Kondu Saram Thoduthu (F)
The cupid took his bow
With *Mandaram flower, aimed his arrow
Maarilo (M)
Ente Manassilo (F)
Is it in my chest?
Or in my heart?
Madhura Madhuramoru Vedhana
Madhakaramaamoru Vedhana (M/F)
A sweetful pain
A lustful pain
Mallikaa Baanan Thante Villeduthu (M)
The cupid took his bow
Akale Akaleyaay Saundaryathin
Alaka Nandayude Theerathu
Far away,
On the banks of beautiful Alakananda
Akale Akaleyaay Saundaryathin
Alaka Nandayude Theerathu
Far away,
On the banks of beautiful Alakananda
Thanka Kinaavukal Thaalamedukkum
Thaarunya Sankalpa Madirolsavam(F)
Golden dreams take flower plates
In the youthful festival of cupid
Prema Gaanam Thulumbunna Kaavyolsavam (M)
The poetic festival
Which brims with love song
Mallikaa Baanan Thante Villeduthu (M)
Mandhaara Malar Kondu Saram Thoduthu (F)
The cupid took his bow
With *Mandaram flower, aimed his arrow
Maarilo (M)
Ente Manassilo (F)
Is it in my chest?
Or in my heart?
Madhura Madhuramoru Vedhana
Madhakaramaamoru Vedhana (M/F)
A sweetful pain
A lustful pain
Mallikaa Baanan Thante Villeduthu (M)
The cupid took his bow
Hrudaya Sakhi Nee Jeevithamorukkum
Madhu Vidhu Rajani Than Maarathu
On the bosom of honeymoon nights
Where you, the companion of my heart
Prepares our life hereafter
Kalpanaa Lakshangal Poomaari Choriyum
Raagaanubhoothi Than Vasantholsavam (M)
Millions of imaginations
Will rain as flowers,
In the spring festival
Of love sensations
Prema Gaanam Thulumbunna Kaavyolsavam (F)
The poetic festival
Which brims with love song
Mallikaa Baanan Thante Villeduthu (M)
Mandhaara Malar Kondu Saram Thoduthu (F)
The cupid took his bow
With *Mandaram flower, aimed his arrow
Maarilo (M)
Ente Manassilo (F)
Is it in my chest?
Or in my heart?
Madhura Madhuramoru Vedhana
Madhakaramaamoru Vedhana (M/F)
A sweetful pain
A lustful pain
Mallikaa Baanan Thante Villeduthu (M)
The cupid took his bow
Recent Comments