Oru Kunju Poovinte song from Chandranudikkunna Dikkil – Lyrics in English with Translation

Song: Oru Kunju Poovinte from Chandranudikkunna Dikkil (1999)

Lyrics: S. Ramesan Nair

Music: Vidyasagar

Playback: Yesudas, Sujatha Mohan

Filmed on: Dileep, Kavya Madhavan

Oru Kunju Poovinte song from Chandranudikkunna Dikkil – Lyrics in English with Translation

Oru kunju poovinte ithalil ninnoru thulli

Madhuramen chundil pozhinjuvenkil

Thaniye urangunna raavil nilavinte

Thalir metha neyo virichuvenkil

Ente thapassinte punyam thalirthuvenkil

Ente thapassinte punyam thalirthuvenkil

What if a single drop of honey from that small flower’s petals

Falls on my lips!

When I sleep lonely at night

What if you spread that tender blanket of moonlight!

What if I get blessings of my tapas…

What if I get blessings of my tapas…

 

Kudavumaay pokunnorambadi mukil

Ente hridhayathilamridham thalikukille

Panineeru peyyunna pathira kattinte

Pallavi nee swayam padukille

Kunju paribhavam thane marakkukille

Kunju paribhavam thane marakkukille

That Ambady cloud which goes with pot

Won’t it sprinkle elixir of life in my heart?

Can you sing by self

Pallavi (Mukda) of that –

Midnight wind that pours as perfume,

And forget those silly complaints?

And forget those silly complaints?

 

Evideyo kandu marannora mughaminnu

Dhanumasa chandranayi theernnathalle

Kulirkaattu thazhunorormathan parimalam

Pranayamayi poovittu vannathalle

Ninte kavilathu sandhyakal viriyukille

Ninte kavilathu sandhyakal viriyukille

A forgotten face seen somewhere

Isn’t it the same,

Which completes today as moon of Dhanu month?

Has sweet perfume of memories patted by cool breeze

Blossomed as love and arrived

And won’t flower as nightfalls on your cheeks?

Won’t flower as nightfalls on your cheeks?

 

Thalir viral thoovalaal neeyen mansinte

Thamara cheppu thurannuvenkil

Athinullil minnunna kauthukum

Chumbichitanuragam ennum mozhinjuvenkil

Athu kettu swargam vidarnnuvenkil

Athu kettu swargam vidarnnuvenkil

What if you open the lotus casket of my heart

By your tender feather fingers,

And by kissing the delight shining inside it,

Express your love through words!

What if heaven opens, listening to it..!

What if heaven opens, listening to it..!

Note: To get exact translation, replace ‘What if’ with Hindi word ‘Kaash‘ wherever it’s used.

 

(Visited 291 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: