Kaanana Chaayayil song from Ramanan – Lyrics in English with Translation
Song: Kaanana Chaayayil from Ramanan (1967)
Lyrics: Changampuzha Krishna Pillai
Music: K. Raghavan
Playback: P. Leela, K. P. Udayabhanu
Filmed on: Prem Nazir, Sheela
Kaanana Chaayayil song from Ramanan – Lyrics in English with Translation
Kananachayayil aadu mekkaan
Njaanum varattayo ninte koode
To graze goat in the shadow of forests
Shall I come along with you? (Female)
Paadilla paadilla namme nammal
Paade marannonnum cheythukooda
No, no…
We should not do anything
Forgetting ourselves (Male)
Kananachayayil aadu mekkaan
Njaanum varattayo ninte koode
To graze goat in the shadow of forests
Shall I come along with you? (Female)
Paadilla paadilla namme nammal
Paade marannonnum cheythukooda
No, no…
We should not do anything
Forgetting ourselves (Male)
Onna vanathile kazhcha kaanaan
Enneyum koodonnu kondu poku
To watch the sights of forest,
Please take me along with you (Female)
Ninne orikkal njan kondu pokaam
Innu vendinnu vendomalale
I will take you one day,
But not today, not today, dear (Male)
Onna vanathile kazhchakanan
Enneyum koodonnu kondu poku
To watch the sights of forest,
Please take me along with you (Female)
Ninne orikkal njan kondu pokaam
Innu vendinnu vendomalale
I will take you one day,
But not today, not today, dear (Male)
Kananachayayil aadu mekkaan
Njaanum varattayo ninte koode
To graze goat in the shadow of forests
Shall I come along with you? (Female)
Paadilla paadilla namme nammal
Paade marannonnum cheythukooda
No, no…
We should not do anything
Forgetting ourselves (Male)
Nammalil premam kilurnnathil
Pinninnoru varsham thikachumaayi
Innenna pekshaye kaivediyathonnenne
Koodonnu kondu poku
Today, one year has completed
Since love has blossomed between us
Please don’t neglect my request today,
And take me along with you (Female)
Innu muzhuvan njan ekanaaya
Kunnil cheruvilirunnu paadum
Innu njan kanum kinakkalellam
Ninne kurichullathayirikkum
Whole day,
Staying alone in the hill slope,
I shall sit singing.
Today, whatever dream I see,
It will be about you, dear (Male)
Kananachayayil aadu mekkaan
Njaanum varattayo ninte koode
To graze goat in the shadow of forests
Shall I come along with you? (Female)
Paadilla paadilla namme nammal
Paade marannonnum cheythukooda
No, no…
We should not do anything
Forgetting ourselves (Male)
Innu njan kanum kinakkalellam
Ninne kurichullathayirikkum
Today, whatever dream I see,
It will be about you, dear (Male)
Bhavana lolanayi ekanayi
Povuka povuka jeeva nadhaa
As tenderhearted, alone,
Please go, my lord (Female)
Bhavana lolanayi ekanayi
Povuka povuka jeeva nadhaa
As tenderhearted, alone,
Please go, my lord (Female)
End note:
Recent Comments