Theeram Thedumolam Song from Vandanam – Lyrics in English with Translation

Song: Theeram Thedumolam from Vandanam (1989)

Lyrics: Shibu Chakravarthy

Music: Ouseppachan

Playback: M. G. Sreekumar, Sujatha

Filmed on: Mohanlal, Girija Shettar

Theeram Thedumolam Song from Vandanam – Lyrics in English with Translation

Theeram thedumolam

Prema geethangal thannu

The wave, searching for shore,

Gave love songs

Eenam cherthu njaninnu nin

Kaathil paranju (M)

Adding tunes to it,

I whispered in your ears today

Ee raavil neeyenne

Thottu thottunarthi

You woke me up in this night, touching me

Ninnangulikal laalikkum

Njanoru chithra vipanchikayaay (F)

And I turned a veena,

Caressing your fingers

Theeram thedumolam

Prema geethangal thannu

The wave, searching for shore,

Gave love songs

Eenam cherthu njaninnu nin

Kaathil paranju (M)

Adding tunes to it,

I whispered in your ears today

 

Pon thaazham poonkavukalil

Thannaalaadum poonkaatte

In the sacred mangroves of *Thazhampoo (screw pine)

Hey gentle breeze, who is swinging alone

Innathirayude thirumuttam

Thoothu thalikkaan nee varumo (F)

To clean the royal courtyard of *Athira (lightening)

Can you come today?

Mungikkuli kazhinjethiya pennin

Mudiyil choodaan poo tharumo (M)

Aaaa…. (F)

Can you give flowers for the girl to adorn in hair,

Who has just come after taking shower?

Theeram thedumolam

Prema geethangal thannu

The wave, searching for shore,

Gave love songs

Eenam cherthu njaninnu nin

Kaathil paranju (M)

Adding tunes to it,

I whispered in your ears today

 

Venthaaram poomizhi chimmi

Mandam mandam maayumpol

When silver star blinks its eyes,

And slowly disappears

Innee purayil poomancham

Ninneyurakkaan njan virikkum (M)

To make you fall asleep

I will spread a couch of flowers

Swapnam kandoru pooviri maarin

Pushpa thalathil njaanurangum (F)

Aaaa…. (M)

Seeing dreams,

I will sleep in the flower petal of your chest

Theeram thedumolam

Prema geethangal thannu

The wave, searching for shore,

Gave love songs

Eenam cherthu njaninnu nin

Kaathil paranju (F)

Adding tunes to it,

I whispered in your ears today

Ee raavil neeyenne

Thottu thottunarthi

You woke me up in this night, touching me

Ninnangulikal laalikkum

Njanoru chithra vipanchikayaay

And I turned a veena,

Caressing your fingers

Theeram thedumolam

Prema geethangal thannu

The wave, searching for shore,

Gave love songs

Eenam cherthu njaninnu nin

Kaathil paranju (M)

Adding tunes to it,

I whispered in your ears today

Interesting fact: One of the very rare rom-coms of Priyadarshan, never remade to Hindi. 

 

(Visited 338 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: