Ethranaalethranaalum song from May Dinam – Lyrics in English with Translation

Song: Ethranaalethranaalum from May Dinam (1990)

Lyrics: K. Jayakumar

Music: M. G. Radhakrishnan

Playback: Chithra, Yesudas

Filmed on: Lizzy, Saikumar

Ethranaalethranaalum song from May Dinam – Lyrics in English with Translation

Ethranaal ethranaalum ninneyum kaathirikkaam

Praananil ninnuthirum gaanavumaayi varaam

How long…How long

I shall wait for you

I shall come with a song,

Poured from my life (F)

Ethra naal ethranaalum ninneyum kaathirikkaam

Praananil ninnuthirum gaanavumaayi varaam

How long…How long

I shall wait for you

I shall come with a song,

Poured from my life (F)

Pakalin thaazhvarayil rajaneeveedhikalil

Orukinaavin ithalupole ozhukiyozhuki njaan

In the valleys of days

And paths of nights,

Like a single petal of dreams,

I am floating and floating

Iniyum… ethra naal ethranaalum ninneyum kaathirikkaam

Praananil ninnuthirum gaanavumaayi varaam

Hereafter too,

How long…How long

I shall wait for you

I shall come with a song,

Poured from my life (F)

 

Aayiram niramulloreedinam aagraham thaliridumupavanam

This day with 1000 colors,

It’s a garden where desires sprout(F)

Aayiram niramulloreedinam aagraham thaliridumupavanam

This day with 1000 colors,

It’s a garden where desires sprout(F)

Mandaarathin poonthanalil namukkanthiyolam mayangaam

In the shade of *mandaram (flower tree)

We shall sleep till late night

Mandaarathin poonthanalil namukkanthiyolam mayangaam

In the shade of *mandaram (flower tree)

We shall sleep till late night

Mannil thaarunnyaminnenmunnil

Thoomandasmerathinanchithal poonkulayaay….

Earth’s beauty, today in front of me

Is smiling like a bunch of flower with 5 petals (M)

Ethranaal ethranaalum ninneyum kaathirikkaam

Praananil ninnuthirum gaanavumaayi varaam

How long…How long

I shall wait for you

I shall come with a song,

Poured from my life (F)

 

Chaaruvaam sandhyaa malarmizhi

Choodumee azhakin paurnami

The beautiful dusk with flowered eyes

This charming full moon which adorns it

Chaaruvaam sandhyaa malarmizhi

Choodumee azhakin paurnami

The beautiful dusk with flowered eyes

This charming full moon which adorns it (F)

Thankakkathirinte thaamarappoykayil

Mungikkulichu nilkkaam

In the lotus pond of golden rays

We shall sink and take a bath

Thankakkathirinte thaamarappoykayil

Mungikkulichu nilkkaam

In the lotus pond of golden rays

We shall sink and take a bath

Vinnil laavanyaminnethedum kanninakkullile

Thaarakappoonkathiraay

The beauty of sky

Now flowers as star inside my eyes (M)

Ethranaal ethranaalum ninneyum kaathirikkaam

Praananil ninnuthirum gaanavumaayi varaam

How long…How long

I shall wait for you

I shall come with a song,

Poured from my life (F)

Pakalin thaazhvarayil rajaneeveedhikalil

Oru kinaavinithalupole ozhukiyozhuki njaan

In the valleys of days

And paths of nights,

Like a single petal of dreams,

I am floating and floating

Iniyum ethranaal ethranaalum ninneyum kaathirikkaam

Praananil ninnuthirum gaanavumaayi varaam

Hereafter too,

How long…How long

I shall wait for you

I shall come with a song,

Poured from my life (F)

 

(Visited 97 times, 1 visits today)

Sandy

A freelance writer and blogger by profession since October 2011, interested in writing over a wide range of topics. Hope you enjoy my writings. I belong to one of the beautiful places of the world, Kerala, nicknamed as 'God's own country'.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: